słownik arabsko - niemiecki

العربية - Deutsch

سباحة po niemiecku:

1. schwimmen schwimmen


Schwimmen verboten.
Ich würde durch den Ozean schwimmen, nur um dein Lächeln noch einmal zu sehen.
Komm geh' mit mir schwimmen, das Wasser ist herrlich kalt.
Er ist der einzige Mensch, den ich kenne, der tauchen, aber nicht schwimmen kann.
Wenn man alle Brücken hinter sich abbricht, muss man schwimmen können!
Im Ozean zu schwimmen, ist mein größtes Vernügen.
Das Kind kann schwimmen, also wird es nicht im Wasser ertrinken.
Wenn es heiß ist, gehe ich schwimmen. Wenn es regnet, spiele ich gerne Schach.
Ich glaube nicht, dass man beim Schwimmen abnimmt, denn ich habe noch nie ein schlankes Nilpferd gesehen!
Es ist dumm von dir zu schwimmen, wenn es so kalt ist.
Im letzten Sommer hat mein ältester Sohn endlich schwimmen gelernt.
Im Meer zu schwimmen, bedeutet nicht, das Meer zu besitzen.
Um an die Quelle zu kommen, muss man gegen den Strom schwimmen.
Die Blütenblätter schwimmen auf der Wasseroberfläche.
Er wird schwimmen gehen, egal ob du mit ihm gehst oder zu Hause bleibst.

Niemieckie słowo "سباحة" (schwimmen) występuje w zestawach:

Sportarten auf Arabisch

2. baden baden


Du darfst morgen baden.
Ich gehe schon mal baden.
Auf Hawaii kann man das ganze Jahr im Meer baden.
Es ist gefährlich, in diesem Fluss zu baden.
Manche Leute baden sich jeden Tag, andere nicht.
Ich bin mit dem Baden fertig.
Baden im eiskalten Wasser ist ein Segen für den, der es tut.
Ich gehe jetzt das Kind baden, du kannst aufräumen
Wir baden jeden Tag.
Baden ist hier gefährlich.
Es war so heiß, dass wir baden gegangen sind.
Im Sommer baden wir gewöhnlich im Fluss.
Manchmal höre ich meinen Papa beim Baden singen.
1. Wenn du baden möchtest: Das Bade-zimmer ist dort hinten links 2. Hier ist Baden verboten!
Ich will morgens nicht baden. Ich dusche lieber. Komm, baden im See!