słownik czesko - francuski

český jazyk - Français

většina po francusku:

1. majorité


Une majorité d'étudiants détestent l'histoire.
Pourquoi cet homme politique tente-t-il d'étouffer l'opinion de la majorité ?
Il remporta l'élection par une large majorité.
La terminologie juridique n’est pas compréhensible par la majorité des non-spécialistes.
La majorité a fait passer sa loi fiscale.
Elle est morte avant d'avoir atteint sa majorité.
C'était en majorité des jeunes.
Un sondage indique qu'une majorité écrasante est en faveur de la législation.
La grande majorité des élèves lycéens que je connais ne savent pas lire un mot qu'ils ignorent ni agencer les lettres dans le bon ordre, sans parler de prononcer le mot de façon correcte ou naturelle.
Ma fille atteindra la majorité l'année prochaine.
Une majorité écrasante vota pour l'abolition de ce châtiment brutal.
Dans la plupart des élections le candidat qui obtient la majorité des votes gagne l'élection.
Le fait que j'étais un homme et un blanc enleva d'immenses obstacles auxquels faisait alors face une majorité d'Américains.
Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire.

2. plus


Respirez plus profondément !
Les gens de ces peuplades primitives, je m'en persuade de plus en plus, n'ont pas notre façon de raisonner; et c'est pourquoi si souvent ils nous paraissent bêtes.
De plus, la liberté en Amérique est indissociable de la liberté de pratiquer sa religion. C'est pourquoi il y a une mosquée dans chacun des États de notre union, et plus de 1.200 mosquées à l'intérieur de nos frontières.
Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité.
Être un anglophone est à double tranchant. D'un côté, tu parles la langue la plus utile au monde à la perfection; mais de l'autre, personne ne veut parler une autre langue avec toi, ce qui rend difficile l'apprentissage d'une langue étrangère.
Le brigadier de police me dressa un procès-verbal sous prétexte que j'étais légèrement éméché sur la voie publique à une heure indécente, avec des filles dans des tenues qui l'étaient encore plus.
Qu'il plaise à Dieu que je sois parmi les roses, qui pour t'embrasser se penchent tandis que tu balances, alors que sur la plus basse branche un bourgeon se déploie, un bourgeon se déploie, pour te toucher, ma Reine.
Sévères jusqu'à la cruauté pour les jeunes filles qui ont succombé à la passion, nous sommes d'une indulgence plus que plénière pour les jeunes garçons qui font la même chose.
Au jour fixé, vers six heures, madame de Noirville avait préparé un dîner somptueux et prié les personnes les plus honorables de sa société pour bien accueillir sa petite voisine.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.