słownik niemiecko - hiszpański

Deutsch - español

liegen po hiszpańsku:

1. elegir elegir


No puedo decidir cuál elegir.
Si me ayudaras a elegir entre estos dos vestidos, me harías un gran favor.
Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.
La mejor manera de realmente conocer a una persona es ver cómo se comporta cuando es absolutamente libre de elegir.
Elegir pelear por los británicos ha demostrado ser un error.
Puedes elegir el que quieras.
Cometí un grave error al elegir a mi esposa.
Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto.
a elegir entre
Frente a la ausencia de una mejor idea, tuve que elegir este método.
Si tuviera que elegir, seguramente te descartaría.
Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.
Todo el mundo debería elegir al menos un poema y aprendérselo de memoria.
Ella no puede elegir entre conseguir un empleo o ir al colegio.
Tenemos que elegir a un nuevo presidente.

Hiszpańskie słowo "liegen" (elegir) występuje w zestawach:

3r setmana 1

2. vivir vivir


viviria vivirias viviria viviriamos viviriais vivirian
vivir al día
Alrededor del año 400 de nuestra era, los habitantes de Alemania y Rusia tuvieron la idea de venir a vivir a Francia e Italia.
Tengo muchas ganas de irme a vivir a Finlandia, pero más me vale mejorar mi sueco primero.
Vivir la vida en la pista rápida es como quemar una vela por ambos extremos.
Si pudieras pensar positivamente todos los días, eso te ayudaría a vivir mucho mejor.
No te cases con alguien, con quien puedas vivir - cásate con la persona, sin la cual no puedas vivir.
Las mujeres hermosas mueren jóvenes (o eso dice el dicho). En ese caso, mi mujer va a vivir una larga vida.
Ella es tan cabezota... Apuesto a que si alguna vez se reencarnase, sería una bacteria capaz de vivir en el vacío.
Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir?
Te quiero que el saber que voy a perderte hace que cada día tenga menos ilusión por vivir.
Para decir «vivir una vida cómoda», los alemanes dicen «vivir como Dios en Francia».
La responsabilidad del exagerado uso del teléfono celular en los jóvenes es frecuentemente de los padres, quienes se los regalan a sus hijos cuando son demasiado pequeños, provocando que cuando crecen no logren vivir sin estar siempre localizables.

3. echado echado


Los huevos llevaban varios meses caducados, sin duda ya debían de haberse echado a perder.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años.
El pastel se ha echado a perder, ya no hay quien se lo coma...
No sé por qué no te has echado novia todavía, siendo tan guapa.
He cerrado la puerta pero no he echado la llave.
Se ha echado novio.
Ella presumía de haberse echado novio.
Recuerdo haber echado tu carta al buzón ayer.
Con tu estúpida observación, sólo has echado más leña al fuego.
¿Me has echado de menos?
Mis padres me han echado de casa.
Has echado demasiada sal en la sopa, ahora no hay quien la coma.
Se dice por ahí que te has echado una novia polaca.

4. poner poner


Debes poner atención al profesor.
¿Vas a poner tanta cantidad en el pan?
—Sí, soy yo —dijo Al-Sayib—; pero hay al menos uno de nosotros en cada país. Y a todos nos gusta la Fanta, igual que poner a los novatos en su sitio.
Si quieres poner tu banner en mi sitio, mándame el código.
Discutimos durante horas qué poner.
Algunos dicen que la sociedad debería corregirse primero, pero eso es poner la carreta delante del caballo.
Ayer nos dijo el profesor: "mañana os voy a poner un examen".
Un hombre fue acusado de poner vidrio molido en la comida de su perro.
¿Me pones 1 kg de naranjas? ¿Me podrías poner naranjas por favor?
¿Podrías poner esa cosa frágil en un lugar seguro?
¿Usted tiene una caja de zapatos vacía para que yo pueda poner estas cosas?
No le voy a poner un revólver en la cabeza a nadie por quedarme en Barcelona.
Él se esforzó por poner una expresión de seriedad, que se volvió ridícula.

5. son son


Son actores.
Nuestras virtudes son, en su mayoría, sólo vicios disfrazados.
En este álbum todos los sonidos que se oyen son en realidad voces elaboradas por ordenador.
Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.
Lo que no tiene lógica para un matemático es algo muy normal para un músico: siete más siete son trece.
Él es honrado y trabajador, pero sus hermanos son todo lo contrario.
Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.
Si la vida y la muerte de Sócrates son las de un sabio, la vida y la muerte de Jesús son las de un dios.
Lo que no se imaginaba Cristóbal Colón es que los futuros piratas son en su mayoría piratas informáticos: lo más cerca que estarán nunca de navegar por el mar será en una bañera.
Algunos científicos creen que los delfines son, después de los humanos, los animales más inteligentes del mundo, y que algún día quizás podremos hablar con ellos.
Hay mucha gente así en el mundo. Normalmente no son valientes. Cuando se emborrachan se vuelven valientes.
Que el día de San Valentín se regalen chocolate personas que no son cristianas, es una costumbre estúpida.
Ramificación e integración son dos acciones básicas del control de versiones.
Nunca olvides la importancia de un bonito amanecer, o de ver a tus hijos dormir, o del olor de la lluvia. Muchas veces las cosas pequeñas son las que importan realmente en esta vida.

6. estar acostado



Hiszpańskie słowo "liegen" (estar acostado) występuje w zestawach:

A2.1 Kapitel 2 Nach der Schulzeit