słownik niemiecko - niderlandzki

Deutsch - Nederlands, Vlaams

trotzdem po niderlandzku:

1. toch toch


U zou toch moeten weten dat je een dame niet naar haar leeftijd vraagt.
Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?
Ik liep zo hard als ik kon, maar toch miste ik de bus.
Kom toch!
Is de hoofdstad van de Verenigde Staten van Amerika Washington of toch New York?
Toch wel.
Waar slaat dat nou weer op? Ik toch niks verkeerd gedaan? Waarom loop je me dan uit te schelden?
Toch verloochent de zangeres haar afkomst niet.
Dat u zo'n end niet meer kan lopen is toch niks om u voor te schamen?! Je zal ze de kost moeten geven die op uw leeftijd überhaupt niet meer kunnen lopen.
En trouwens, haastte Dima zich toe te voegen, terwijl hij zijn rekenmachientje tevoorschijn haalde en 0,99 deelde door 3.000.000, alvorens het te vermenigvuldigen met 100, "u realiseert zich toch wel dat u maar 0,0033% zou verliezen, hè?"
Wist ik veel dat je geen tomaat lust. Dat kan ík toch niet ruiken! Dat had je van tevoren moeten zeggen.
Van zulke motregen word je toch altijd natter dan je denkt, als je er een tijdje in fietst zonder regenpak.
Wiskunde is als liefhebben - een eenvoudig idee, dat toch ingewikkeld kan worden.
Doe wat ge wilt, gekletst wordt er toch.
Hoe hard je ook "Oe-oe!" roept, in een wolf verander je toch niet.

Niderlandzkie słowo "trotzdem" (toch) występuje w zestawach:

duits lernbox 4 hoofdstuk6
duits kapitel 4 lernbox4

2. misschien


Misschien heeft dit wel helemaal niets te maken met het probleem dat we hebben.
Een Fransman bijvoorbeeld kan misschien moeilijk lachen om een Russische grap.
Misschien komt hij.
Als studenten vandaag meer vrije tijd hadden, zou politiek hen misschien meer interesseren.
Esperanto verandert het probleem, omdat men Esperanto even goed kan leren als zijn moedertaal - en misschien wel beter dan die.
Op zolder stonden dozen met allerlei speelgoed van vroeger en spullen die misschien ooit nog van pas zouden komen.
Misschien moet ik ook maar eens wat zinnen zonder vertaling toevoegen. Zo kun je heel snel de rating van je taal verbeteren.
Je kan zinnen toevoegen die je zelf niet kan vertalen. Misschien kan iemand anders het wel!
Soms vraag ik me af of deze wereld er alleen in iemands hoofd is, en hij ons allemaal tot bestaan droomt. Misschien ben ik het zelfs wel.
Als je als antwoord op een vraag zegt "misschien!" dan betekent dat "zeker!".
Heeft u misschien een emmer water voor mij? Ik heb een lekke band.
Ik was bang dat ik misschien in slaap zou vallen achter het stuur.
Het ligt misschien niet in je aard, maar je zou tenminste een beetje beleefd kunnen zijn.
Ik ben misschien niet erg sociaal, maar dat betekent nog niet dat ik niet met mensen omga.
Ik weet niet waarom ze er in mijn dromen niet is. Misschien wil ze er niet zijn zodat ze me niet stoort.

Niderlandzkie słowo "trotzdem" (misschien) występuje w zestawach:

Duits woordjes hst 4