słownik niemiecko - polski

Deutsch - język polski

das Vergnügen po polsku:

1. przyjemność przyjemność


Nie lubię jej, więc rozmowa z nią to dla mnie średnia przyjemność.
to była przyjemność
1. Chcesz odebrać mi jedyną przyjemność? / 2. Czerpiesz z tego jakąś fizyczną przyjemność?
przyjemność po mojej stronie
Przyjemność to zawsze sprawa przeszłości lub przyszłości, nigdy teraźniejszości.
Praca to nie tylko przymus, to też przyjemność.
Jej jedyna przyjemność to słuchanie muzyki.
To przyjemność oglądać mecz bejsbolowy w telewizji.
Spotykanie ludzi na szlaku to przyjemność wędrowca.
Malowanie obrazka sprawiało chłopcu przyjemność.
Lubię sprawiać przyjemność moją kuchnią
- Pójdziesz ze mną do kina? - Z przyjemnością. / Cała przyjemność po mojej stronie.
Jaką oni czerpią z tego przyjemność, nie mam pojęcia.
cała przyjemność po mojej stronie / sprawiać komuś przyjemność / z przyjemnością / znajdować w czymś przyjemność / uczę się dla przyjemności
expand_moreicalUważam to za zaszczyt i przyjemność, że właśnie my możemy prowadzić ten końcowy dialog.

Polskie słowo "das Vergnügen" (przyjemność) występuje w zestawach:

Das Gold der alten Dame. (stufe 2)
3.1. Eine süße Versuchung - Kursbuch
KONWERSACJE - 1 KONTAKTY TOWARZYSKIE
R3 1.1 Der Vater als Hausmann
słówka z kartki (planen...)

2. rozrywka rozrywka


Ten film do dobra rozrywka dla całej rodziny.
Czy sztuka to Twoja ulubiona rozrywka?
to jest rozrywka dla calej rodziny
Jaka jest twoja ulubiona rozrywka.
W dzisiejszych czasach pokaz talentów to najlepsza rozrywka.
Książki to moja ulubiona rozrywka.
oglądanie filmu jest dobą rozrywka
To jedyna rozrywka jaką mam
Rozrywka jest łatwiejsza od pracy.
Gra na fortepianie to jej ulubiona rozrywka.
Pływanie to dla mnie rozrywka.
Moja jedyna rozrywka to gra w go.
Gra w go to moja ulubiona rozrywka.

Polskie słowo "das Vergnügen" (rozrywka) występuje w zestawach:

Direkt 11 - Kapitel 11 - część 3
B2 Kapitel 3