słownik angielsko - niemiecki

English - Deutsch

out po niemiecku:

1. raus raus


Raus!
Geh raus, und zwar sofort.
Hinter Hermann Hannes Haus hängen hundert Hemden raus.
Kann ich raus zum Spielen gehen?
Geh raus, oder es wird dir Leid tun.
Nachdem er seine Arbeit gemacht hatte, ging er raus.
Katzen sitzen immer an der falschen Seite einer Tür. Lässt man sie raus, wollen sie rein - lässt man sie rein, wollen sie raus.
Schließlich hatte ich den Dreh raus beim Kendo.
Oh, ich hab total vergessen, dass heute der Müll raus musste!
Mein Hund ist zwar blind, aber er geht sehr gerne raus, um eine Runde zu drehen.
Fällt im Stall die Heizung aus, kommt die Milch in Würfeln raus.
Trotz des starken Regens entschied er sich, raus zu gehen.
Bis du aus dem Knast raus bist, ist sie wahrscheinlich schon verheiratet.
Ich ging gerade raus, als das Telefon klingelte.
Jährlich kommen etwa 4500 neue LPs mit Popmusik raus.

Niemieckie słowo "out" (raus) występuje w zestawach:

chawpya xshanaway daftara gawraka
Kapitel 8 - andere Wörter
Kapital 2 - Other
Comman used words

2. hinaus


Darüber hinaus wird die Baulandbereitstellung forciert und die Bezirke im Vertrag für Hamburg.
Darüber hinaus weiß ich nichts.
Kommt die Armut zur Türe herein, fliegt die Liebe zum Fenster hinaus.
Worauf willst du hinaus?
Das geht bei ihm zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
Schleiche dich nicht aus dem Konzert hinaus!
Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist.
Die Kiste wurde während des Transports zerdrückt, und der Inhalt fiel hinaus.
Darüber hinaus haben wir drei Skizzen aus dem Staatlichen Berliner Kupferstichkabinett ausgeliehen und stellen jeweils eine dieser Skizzen als in das Konzept des jeweiligen Ausstellungsabschnittes einführendes Werk (Leitmotive) aus.
Papa, darf ich hinaus gehen und spielen?
hier/dort hinaus bitte! proszę wychodzić tutaj/tam! nach hinten/zur Straße hinaus wohnen mieszkać od strony podwórza/od ulicy über diesen Betrag hinaus powyżej tej sumy über die 30 hinaus sein być po trzydziestce
Er knöpfte seinen Mantel zu bevor er zur Türe hinaus ging.
Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.
Sie verbreiten das Gerücht in alle Richtungen hinaus.
Wenn der Frühling kommt, gehen die Menschen hinaus und sammeln Wildpflanzen.

Niemieckie słowo "out" (hinaus) występuje w zestawach:

L2 - Modul 34 - Sprachen

3. ausgeschlossen


Ich fürchte, es ist ausgeschlossen.
Es tut mir leid, aber das ist ausgeschlossen
Es ist völlig ausgeschlossen, dass du mitten in der Nacht zu Fuß nach Hause gehst!
Er hat sich vielleicht mit seiner Frau gestritten, aber es ist ausgeschlossen, dass er sie geschlagen hat.
Er wurde von der Gesellschaft ausgeschlossen.
Das ist ausgeschlossen.
Er wurde wegen Drogenmissbrauchs aus der Mannschaft ausgeschlossen.