słownik angielsko - francuski

English - Français

bell po francusku:

1. cloche cloche


J'étais sur le point de partir quand la cloche d'entrée sonna.
Dès que la cloche a sonné nous nous sommes levés.
Il entra et, au même moment, la cloche sonna.
La cloche n'a pas encore sonné.
La cloche sonna.
Il sonna la cloche de l'entrée.
La cloche a-t-elle sonné ?
Fais sonner la cloche dès que tu me veux.
Il y a quelque chose qui cloche avec cette télévision.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
C'est la cloche. Les élèves amassés autour de l'entrée pressent le pas tous ensemble.
J'ai entendu sonner la cloche de la porte de l'entrée.
La cloche retentit, et le train commença à bouger.
J'ai l'impression que quelque chose cloche.
Ce fut le son de la cloche qui l'éveilla.

Francuskie słowo "bell" (cloche) występuje w zestawach:

Fiches du livre - "Truth" (Émile Zola)
Fiches du livre - "Birds and Man" (W. H. Hudson)
Fiches du livre - "Character" (Samuel Smiles)
Fiches du livre - "Quodlibet" (John P. Kennedy)
Fiches du livre - "Lilliput Lyrics" (W. B. Rands)