słownik angielsko - polski

English - język polski

blame po polsku:

1. wina


to twoja wina
Spróbuj tego wina, czy ci będzie smakować.
Gdyby wina leżała tylko po jednej stronie, kłótnie nie trwałyby długo.
Japonia ma nadmiar ryżu, Europa – wina.
Posiłek bez wina to jak dzień bez słońca.
Wiecznie kłamiesz, dlatego nikt cię nie lubi. To twoja własna wina.
Czy lubisz francuskie wina?
Chcielibyśmy się napić trochę wina.
Jeśli chcesz jeszcze wina, zejdź po nie do piwnicy.
Mówi, że bez wina nie przeżyje nawet jednego dnia.
Smak wina w dużym stopniu zależy od pogody.
Kiedyś nie lubiłem wina, a teraz bardzo.
Boris miał trudności z odróżnieniem dobrego wina od kiepskiego, szczególnie po kilku szklaneczkach.
Porozmawiajmy o tym przy lampce wina w ciepłych źródłach.
Jaki gatunek wina pan poleca?

Polskie słowo "blame" (wina) występuje w zestawach:

2.04 body and helth / refunds and exchange
The testament - 2 (dla chętnych)
Guns N' Roses - November Rain, słówka
How the NSA betrayed the world's trust -- time to ...
angielski - słówka i wyrażenia 2

2. obwiniać


Przestań mnie obwiniać!
Nie może obwiniać innych ludzi za swoje problemy.
Teraz nie ma już sensu obwiniać go o ten wypadek.

Polskie słowo "blame" (obwiniać) występuje w zestawach:

Subject: matura rozszerzona słuchanie
Essay: pros and cons
Desperate housewives
twórcy i ich dzieła
Reporting verbs

3. winić


To nie ciebie, a jego trzeba winić.
Mylić się jest rzeczą ludzką. A jeszcze bardziej ludzką - winić innych za nasze błędy.

Polskie słowo "blame" (winić) występuje w zestawach:

politics and state systems
Julia P zakres słówek 361-390
unit 10 doris
gateway 3 unit 10

4. obwiniać kogoś



5. obwiniać się



Polskie słowo "blame" (obwiniać się) występuje w zestawach:

rozdział 1 - personality

6. wina winić



Polskie słowo "blame" (wina winić) występuje w zestawach:

zachowania, rozum