słownik hiszpańsko - niemiecki

español - Deutsch

tocar po niemiecku:

1. anfassen anfassen


Das darfst du nicht anfassen.
farbige Stoffe und Materialien anfassen
Bei diesem Spiel musst du einen Gegenstand anfassen und ihn erraten.
Sie ließ ihn ihr Baby nicht anfassen.

Niemieckie słowo "tocar" (anfassen) występuje w zestawach:

Verbos útiles en Alemán 3

2. berühren berühren


Bitte nicht berühren!
Du darfst es nicht berühren.
Du darfst diesen Schalter unter keinen Umständen berühren.
Sie dürfen die Kunstwerke nicht berühren.
Nicht die Blumen berühren!
Du darfst die Kunstwerke nicht berühren.
Nicht berühren.
Blinde Menschen lesen durch Berühren, indem sie ein System von erhabenen Punkten namens Brailleschrift benutzen.
Sie sind voneinander getrennt und können sich nicht berühren.
Das Wasser war dort so tief, dass ich den Boden nicht berühren konnte.
Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.
Es ist normal, dass Schildkröten ihren Kopf verstecken, wenn wir sie berühren.
Du darfst es nicht berühren, weil es sehr zerbrechlich ist.
Berühren Sie diesen Knopf nicht!
Wir können jeden anderen nun berühren.

3. klingeln klingeln


Hörst du jemanden an die Tür klingeln?
klingeln czasownik dzwonić Mein Hund bellt immer, wenn jemand an der Tür klingelt.
Du kannst bei Hausnummer 5 klingeln. Das Telefon klingelt.
Ich habe ein Klingeln in meinen Ohren.
Ich hörte das Telefon klingeln.
Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Handys gestört.
Vielleicht sollten Atheisten auch anfangen, an fremden Haustüren zu klingeln, um den Leuten ihre frohe Botschaft zu verkünden.

4. an der Reihe sein an der Reihe sein



5. klopfen klopfen


Da klopft jemand ans Fenster. Hat es nicht eben geklopft? Bitte klopfen Sie an.
Klopfen Sie bitte vor dem Eintreten.
Ein lautes Klopfen an der Tür weckte ihn auf.
Ich habe jemanden klopfen hören.

Niemieckie słowo "tocar" (klopfen) występuje w zestawach:

B1.1 Kapitel 3 Wendepunkte