słownik włosko - polski

italiano - język polski

ottenere po polsku:

1. otrzymać


otrzymać karę pieniężną
nie otrzymać żadnego wydania
jeśli chcesz coś otrzymać/dostawać musisz także coś dać
otrzymać e-maila
Ostatnio otrzymał powiadomienie że zyczysz sobie otrzymać kopie swojej dokumentacji.
Szukamy listu, który mogła otrzymać Lisa.
Prawo jazdy można otrzymać od 18. roku życia.
Chciałbym otrzymać państwa najnowszy katalog.
Ona jest dość inteligentna i rzetelna, by otrzymać stypendium.
Wysłałem go wczoraj, powinieneś otrzymać go jutro.
Czy mógłbym otrzymać rabat za płatność gotówką?

Polskie słowo "ottenere" (otrzymać) występuje w zestawach:

Najważniejsze czasowniki
CZASOWNIKI REGULARNE I
Cucina italiana
Słowa i zwroty.

2. uzyskać


Zanim rozpoczniemy budowę, musimy uzyskać wszystkie wymagane zezwolenia.
uzyskać kontrolę
To pozwala uzyskać większy zasięg.
Struktura tego odbiornika pozwala uzyskać wiele możliwości.
Udało mi się uzyskać zgodę rodziców na małżeństwo.
Musisz uzyskać zgodę nauczyciela.

Polskie słowo "ottenere" (uzyskać) występuje w zestawach:

fare la lavatrice

3. otrzymywać


otrzymywać za opłatę
Radośniej jest dawać, niźli otrzymywać.

Polskie słowo "ottenere" (otrzymywać) występuje w zestawach:

I miei pani per il futuro
Verbi Italiani

4. dostać


dostać wiadomość
Muszę dostać
Musimy dostać się do celu.
Proszę mi objaśnić, jak się dostać na lotnisko.
Chciałbym dostać paragon.
Okazało się, że trudno się dostać na dyskotekę.
Jeśli w Singapurze śmieci się na ulicy, można dostać karę.
Powinien dostać stypendium.
A następnie dostać jabłko.
Z przejedzenia można dostać niestrawności.
W tej restauracji można dostać niezłe jedzenie za umiarkowaną cenę.
Nie zawsze możesz dostać to, co chcesz.
Z jakiegoś powodu nie mogłem się dostać do swego e-maila.
Co chcesz dostać na urodziny?
Jasne, że powinien dostać awans.

Polskie słowo "ottenere" (dostać) występuje w zestawach:

Włoski - czasowniki