He studies contemporary literature.
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
Although many European researchers have studied ancient Persian literature in the nineteenth century, the new world is not paying attention to our contemporary literature.
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
Esperanto, with its 130-year history and abundant literature, can be mastered in one tenth of the time required for learning one of the widespread national languages.
From our human experience and history, at least as far as I am informed, I know that everything essential and great has only emerged when human beings had a home and were rooted in a tradition. Today’s literature is, for instance, largely destructive.
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.
He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes.
Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto.
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
From the coffee table photo book to the bathroom factoid anthology to the bedside escapist novel, American literature is designed to match the furniture.