słownik łotewsko - niemiecki

latviešu valoda - Deutsch

apaļš po niemiecku:

1. rund rund


Meine Mutter hat rundes Gesicht und kurze Haare.
In der Mittel des Cafes stehen fünf runde Tische.
Bälle sind rund.
Experten sagen, dass nur rund 15 Prozent des Glücks auf Einkommen, Vermögen und anderen finanziellen Faktoren beruht.
Nach den Sätzen rund um die Sexualität werden wir uns morgen mit Rock'n Roll beschäftigen.
Wenn ich Geld hätte, würde ich rund um die Welt reisen.
Früher lachten Menschen über die Vorstellung, die Erde sei rund.
Der Astralleib kondensiert sich aus dem kosmischen Fluss rund um die Seele.
Er glaubte, dass die Erde rund ist.
Der Jersey-Strand ist eine Uferregion rund um eine kleine Insel vor der Küste der Normandie, genannt Jersey.
Der Vorteil an Freiberuflichkeit ist, dass man sich seine Arbeitszeit frei einteilen kann. Der Nachteil ist, dass man eigentlich rund um die Uhr arbeiten muss.
Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist von Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteigt, rund um die Welt herumfliegt und die bösen Jungen und Mädchen bestraft, die nicht an Christoph Kolumbus glauben.
1) Das Rad ist nicht mehr ganz rund. 2) In den Saal passen rund zweihundert Personen.
Es leben rund sieben Milliarden Menschen auf der Welt.
Mit ihrer Arbeit erreichen sie rund sieben Millionen Radiohörer

Niemieckie słowo "apaļš" (rund) występuje w zestawach:

Top 300 deutsche Adjektive und Adverbien 201 - 225...