słownik norwesko - niemiecki

Norsk - Deutsch

barn po niemiecku:

1. kinder kinder


Hat er Kinder?
Ich bewerkstelligte, dass die Kinder, die ihren roten Buntstift vergessen hatten, sich einen ausborgten.
Die Zahnfee lehrt die Kinder, dass sie Körperteile für Geld verkaufen können.
Das Aufstehen der Kinder ist etwas, was die ganze Gemeinschaft betrifft. Eine Erziehungsreform wird nötig sein.
Er hat mit dem Rauchen aufgehört, weil seine Frau und Kinder ihn darum gebeten haben.
Wenn ein Feind dir Böses angetan hat, schenke jedem seiner Kinder eine Trompete.
Es ist unlogisch, zu glauben, dass kleine Kinder schneller rennen können als Polizisten.
Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.
Was für Kinder! Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück!
Es kann einige Leute, besonders ältere Menschen und Kinder, sehr krank machen.
Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.
Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.

2. kind kind


Das Kind zahnt jetzt.
Brav, brav, wir gehen jetzt fein in die Heia, du bist doch ein liebes Kind.
Durch strenge Erziehung ist das Kind zu einem ganz anderen Menschen geworden.
Wenn ich wiedergeboren werden könnte, wollte ich das Kind einer reichen Familie sein, dann wäre ich für ein Leben gut platziert.
Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.
In der Welt gibt es nur ein hübsches Kind und jede Mutter hat es.
Hast du als Kind nie Gummistiefel angezogen und bist damit in den Pfützen herumgeplatscht?
Wie kannst du mich wegen so einer Sache beschuldigen? Ich würde niemals eine Hand an mein Kind legen.
Macht es mehr Spaß, ein Kind oder ein Erwachsener zu sein?
Wir spielten oft „Vater, Mutter, Kind“ im Park.
Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.
Unser Kind kann nicht "gekochte Schwarzwurzeln" sagen und sagt stattdessen immer "gekochte Warzschwurzeln".
Die Aussage der Zeugin, der Angeklagte hätte ihr ein Kind gezeugt, erzeugte Gelächter im Saal.
Ich seh' die Mutter und ihr Kind, seh' allergrößte Not; weil Lieb' und Sorg' abhanden sind, ist kleine Seele tot.
Mein liebes Kind, bleib hier unten stehen, die bösen Gänse beißen dich tot.