słownik norwesko - polski

Norsk - język polski

en utlending po polsku:

1. obcokrajowiec


Oto on, skromnie ubrany obcokrajowiec, przedkłada swój projekt łaskawemu przejrzeniu przez jego królewską mość, króla Portugalii.
Tą firmą zarządza obcokrajowiec.

Polskie słowo "en utlending" (obcokrajowiec) występuje w zestawach:

L24 mapa, kierunki, wyrażenia do pytań o drogę
stein på stein 1
B1.1 lekcja 3

2. cudzoziemiec


Przez miasto idzie cudzoziemiec.
W Brazylii jestem traktowany jak cudzoziemiec.
Kiedy nagle zaczepił mnie cudzoziemiec, byłem zdeprymowany.
Cudzoziemiec w ogóle nie znał japońskiego.
Dziecko zwykle wie o swoim języku ojczystym rzeczy, których uczący się cudzoziemiec nie zna nawet po latach nauki, a być może nie pozna ich nigdy.
Wczoraj jakiś cudzoziemiec zaczepił mnie w pociągu po angielsku.
Myślisz, że żeby być skutecznym szpiegiem, musisz nie mówić jak cudzoziemiec?
Nie rozumiem nic z tego, co mówi ten cudzoziemiec.
Jako cudzoziemiec, nie zrozumiałem tego dowcipu.

Polskie słowo "en utlending" (cudzoziemiec) występuje w zestawach:

Medienes makt