słownik polsko - angielski

język polski - English

konar po angielsku:

1. bough


no time to stand beneath the boughts, and stare as long as sheep and crows?
Look at the monkey on that bough.
The bough bent under the weight of the snow.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.

Angielskie słowo "konar" (bough) występuje w zestawach:

Fiszki z książki - "Poems" (Nora May French)
Fiszki z książki - "The Hour Glass" (W. B. Yeats)
Fiszki z książki - "The Slant Book" (Peter Newell)
Fiszki z książki - "Afternoon" (Émile Verhaeren)
Fiszki z książki - "Christmas Sunshine" (Various)

2. limb


Why not go out on a limb? That's where the fruit is.
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.
I don't want to go out on a limb.
Tom went out on a limb to help Mary and she didn't even thank him.
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
Now look here, we've risked life and limb for you. At least you can show a little appreciation.
He lost a limb in the work.
Many people live with artificial limbs.
The strong wind snapped limbs of many trees in the park
Short limbs.
She rested her tired, aching limbs.
The person can move their limb or stand on it. Does this mean they probably haven't got a broken a bone? The person may still have a broken bone, even if they can move their limb
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.

Angielskie słowo "konar" (limb) występuje w zestawach:

polish forests in numbers tree follow up 19