słownik portugalsko - polski

português - język polski

Dar po polsku:

1. daj daj


Daj spokój.
Oczyść mnie! Uwolnij mnie! Daj mi wolność!
Nie daj się zabić.
No, pokażże swój obraz, Manaka! "Daj spokój, nie ma czego oglądać..."
Nie bądź świnią, daj poprowadzić.
On wie co robi, więc po prostu daj mu skończyć tę pracę.
Daj mi albo wolność albo śmierć.
Jeśli zmienisz zdanie, daj mi znać.
Daj, o pani, o boska Mnemozyno, pi liczbę, którą też zowią ponętnie Ludolfiną, pamięci przekazać tak, by jej dowolnie oraz szybko do pomocy użyć.
Jakbyś przyjeżdżał do Tokio, daj znać wcześniej.
Gdyby była ci potrzebna pomoc, daj znać.
Jeśli jesteś zainteresowany nauką angielskiego u rodzimego użytkownika, daj znać.
Daj nam zaraz sygnał do wymarszu.
Daj mi nóż, żebym mógł przeciąć linę.
Dopiero wstałem. Daj mi kilka minut na przygotowanie się.

2. dawać dawać


Ja nie mogę ci dawać wszystkich moich pieniędzy.
wydawać przyjęcie
Nie mogę dawać ci korepetycji, jestem twoją nauczycielką.
nalewać i podawać kawę
Nie wolno dawać alkoholu dzieciom.
Nie powinniśmy dawać dzieciom zbyt słodkich rzeczy.
Lepiej dawać niż brać.
Trzeba zawsze dawać z siebie to, co najlepsze.
Lubię dawać prezenty rodzinie i przyjaciołom.
Chyba już jestem w wieku, że mogę dawać rady młodszym.

Polskie słowo "Dar" (dawać) występuje w zestawach:

Czasowniki nieregularne bez odmiany