słownik turecko - niemiecki

Türkçe - Deutsch

gerekli po niemiecku:

1. nötig


Ist es nötig?
Wie viele Stunden Schlaf hast du nötig?
Du hast mehr Briefmarken gekauft, als nötig gewesen wäre.
Ich habe dir befohlen, alles zu unternehmen, was nötig ist.
Schlaf ist nicht weniger nötig für die Gesundheit als die Ernährung.
Wir haben Geld nötig.
Das Aufstehen der Kinder ist etwas, was die ganze Gemeinschaft betrifft. Eine Erziehungsreform wird nötig sein.
Er hat eine tägliche Kontrolle seines Blutdrucks nötig.
Der Mann fragte mich, wer ich denn sei, worauf zu antworten ich nicht für nötig befand.
Es ist nicht nötig, Theologie studiert zu haben, um gläubig zu sein.
Er ist nötig, heutzutage Fremdsprachen lernen
wenn nötig jeśli to konieczne ich habe es nicht nötig, mir das sagen zu lassen nie trzeba mi tego mówić was ich am nötigsten brauche, ist Schlaf to, czego najbardziej potrzebuję, to sen etw nötig finden uważać coś za konieczne
Ein Kugel ist nötig im Scule.
Es ist nötig, diese Wildlederweste in die chemische Reinigung zu bringen.
Gib einem Kind nicht mehr Geld als nötig.

2. notwendig


Es ist notwendig.
Es ist mit Bleistift geschrieben, du kannst es also, wenn notwendig, ausradieren.
Lesen ist nicht weniger notwendig für unseren Geist als essen für unseren Körper.
Jeder Esel kann einen Stall abbrechen, aber ein Zimmermann ist notwendig, einen aufzubauen.
Selbst wenn es so ist, warum ist es notwendig, das jeden Abend zu wiederholen?
Um diese Brücke zu stützen, sind schwere Pfeiler notwendig.
Eine neutrale Brückensprache oder internationale Hilfssprache ist heute wirklich notwendig.
Eine Fremdsprache lernen ist notwendig für meine Arbeit.
Besonders in Großstädten ist eine Kontrolle der Abgase notwendig.
Zuerst entscheiden wir, was notwendig ist zu entscheiden, dann teilen wir uns in zwei Gruppen auf.
Ausgezeichnete Computerkenntnisse sind notwendig bei dieser Arbeit.
Muss ich nochmal wiederkommen?– Nein, das ist nicht notwendig.
Daraus kann man schließen, dass Feminismus immer noch notwendig ist.
Der Mann fragte, wer ich sei, aber ich hielt es nicht für notwendig, seine Frage zu beantworten.
Die Landesvorwahl ist eine nach Land und Region unterschiedliche Nummer, die notwendig ist, wenn man ein Auslandsgespräch führen will.

3. wesentlich


Ein Kiosk lebt ganz wesentlich von seinen Stammkunden.
wesentlich, z.B. mir geht es schon wesentlich besser
Ich glaube, dass die Si chtung ... dass es einfach wesentlich professioneller geworden ist
Das ist wirklich wesentliche Information. Wir müssen sofort darüber den Anderen sagen.
es wäre mir wesentlich lieber, wenn ... dużo bardziej wolał(a)bym, żeby... mir geht es schon wesentlich besser już mi jest [oder czuję się] dużo lepiej das ist im Wesentlichen nichts Neues to w zasadzie nic nowego ich halte das für nicht wesentlich
Der Zustand des zerschnittenen Kunstwerkes sei wesentlich schlechter, als der der bereits sichergestellten Gemälde.
ich halte das für nicht wesentlich nie uważam tego za rzecz istotną [oder aby miało to jakieś znaczenie] denn sie wurde wesentlich erweitert. poniewaz zostalo ono znacznie poszezone.
Beide Vertriebsformen unterscheiden sich in wwesentlichen Punkten.

4. erforderlich


Ist sonst nichts erforderlich?
die erforderlichen Unterlagen
1. Bringen Sie bitte alle erforderlichen Unterlagen mit 2. Persönliches Erscheinen ist erforderlich.
Es ist erforderlich.
Die Antragsteller haben alle erforderlichen Unterlagen einzureichen.
Das sind die erforderlichen Urkunden, lass sie kopieren.
Eure Anwesenheit ist nicht länger erforderlich.
Für das Studium der Computerlinguistik sind Kenntnisse in mehreren Fremdsprachen erforderlich, wobei man auch mit Computern umzugehen wissen muss.