Pytanie |
Odpowiedź |
To top it all not everybody is aware of the fact that it is a fundamental problem. rozpocznij naukę
|
|
Na domiar złego nie każdy zdaje sobie sprawę z tego, że jest to podstawowy problem.
|
|
|
In addition, if we don't act now, we will suffer catastrophic consequences in the future. rozpocznij naukę
|
|
Na dodatek jeśli teraz nie będziemy działać, poniesiemy katastrofalne konsekwencje w przyszłości.
|
|
|
Anyhow, it still wouldn't be enough. rozpocznij naukę
|
|
Tak czy owak, to nadal nie byłoby wystarczające.
|
|
|
Above all, it is important to inform citizens about possible dangers. rozpocznij naukę
|
|
Przede wszystkim ważne jest informowanie obywateli o możliwych zagrożeniach.
|
|
|
This report describes the results of our project. rozpocznij naukę
|
|
Ten raport opisuje wyniki naszego projektu.
|
|
|
The aim of this report is to deal with the areas which need improving. rozpocznij naukę
|
|
zajmować się, traktować o czymś Celem tego raportu jest zajęcie się obszarami, które wymagają poprawy.
|
|
|
In this essay I would like to outline some advantages of living in the country. rozpocznij naukę
|
|
W tym wypracowaniu chciałbym przedstawić w skrócie niektóre zalety życia na wsi.
|
|
|
Perhaps we should also point out the fact that more and more tourists come to Poland. rozpocznij naukę
|
|
Być może powinniśmy również zaznaczyć, że coraz więcej turystów przyjezdza do Polski.
|
|
|
Given that she was acting in self-defense, she shouldn't be punished. rozpocznij naukę
|
|
zważywszy że, zakładając że Zważywszy że działała w obronie własnej, nie powinna zostać ukarana.
|
|
|
Since there was nothing more they could do, they eventually gave up. rozpocznij naukę
|
|
Jako że nie mogli już nic więcej zrobić, w końcu się poddali.
|
|
|
The government should not only fight crime but also prevent it. rozpocznij naukę
|
|
nie tylko ... lecz także... Rząd powinien nie tylko zwalczać przestępczość, lecz także jej zapobiegać.
|
|
|
The profesor was very active, especially towards the end of his academic career. rozpocznij naukę
|
|
Profesor był bardzo aktywny, szczególnie pod koniec swojej kariery akademickiej.
|
|
|
People are afraid of many things, particularly of losing someone close. rozpocznij naukę
|
|
Ludzie boją się wielu rzeczy, zwłaszcza utraty kogoś bliskiego.
|
|
|
I liked everything about this book, in particular the suspense built by the author. rozpocznij naukę
|
|
W tej książce podobało mi się wszystko, w szczególności napięcie zbudowane przez autora.
|
|
|
Besides they should know how to act in case of danger. rozpocznij naukę
|
|
Poza tym powinni wiedzieć jak się zachować w razie zagrożenia.
|
|
|
Anyway, under no circumstances should this issue be ignored. rozpocznij naukę
|
|
W każdym razie ta kwestia pod żadnym pozorem nie powinna być lekceważona.
|
|
|
The basic question is whether it is harmful or not. rozpocznij naukę
|
|
Podstawowe pytanie to: czy jest to szkodliwe czy nie.
|
|
|
Clearly there are many ways to fight addiction. rozpocznij naukę
|
|
Bez wątpienia jest wiele sposobów na walkę z uzależnieniem.
|
|
|
It is evident that unemployment will be rising in the next few years. rozpocznij naukę
|
|
To oczywiste, że bezrobocie będzie wzrastać w kolejnych latach.
|
|
|
Luckily there is still hope. rozpocznij naukę
|
|
Na szczęście jest jeszcze nadzieja.
|
|
|
Unfortunately not everything depends on our good intentions. rozpocznij naukę
|
|
Niestety nie wszystko zależy od naszych dobrych intencji.
|
|
|
It should be emphasised that his novels are written mainly for children. rozpocznij naukę
|
|
Należy podkreślić, że jego powieści pisane są głównie dla dzieci.
|
|
|
I would also like to stress that motivation is very important in the learning process. rozpocznij naukę
|
|
Chciałbym również zaznaczyć, że motywacja jest bardzo ważna w procesie uczenia się.
|
|
|
There are indeed many ways to protect the environment. rozpocznij naukę
|
|
rzeczywiście, w rzeczy samej Rzeczywiście jest wiele sposobów na to, żeby chronić środowisko.
|
|
|
Actually opinions are divided. rozpocznij naukę
|
|
właściwie, tak się składa że Właściwie zdania są podzielone.
|
|
|
Moreover we can do a lot on our own, for example recycle paper and bottles. rozpocznij naukę
|
|
Ponadto wiele możemy zrobić na własną rękę, np. utylizować papier i butelki.
|
|
|
What's more, by saving water and energy we contribute to environmental protection. rozpocznij naukę
|
|
Co więcej, dzięki oszczędzaniu wody i energii przyczyniamy się do ochrony środowiska.
|
|
|
Furthermore global warming poses one of the greatest threats of our time. rozpocznij naukę
|
|
W dodatku globalne ocieplenie stanowi jedno z największych zagrożeń naszych czasów.
|
|
|
These days it is hard to many young people to find a well-paid job. rozpocznij naukę
|
|
W dzisiejszych czasach wielu młodym ludziom trudno jest znaleźć dobrze płatną pracę.
|
|
|
Nowadays this is not important anymore whether people are well educated or not. rozpocznij naukę
|
|
Obecnie nie jest już ważne czy ludzie są dobrze wykształceni czy nie.
|
|
|
While most people think that it is insignificant, I am convinced that it is extremely important. rozpocznij naukę
|
|
Podczas gdy większość ludzi myśli, że nie ma to znaczenia, ja jestem przekonana, że jest to niesłychanie ważne.
|
|
|
Meanwhile in a different part of town there was someone waiting for her patiently. rozpocznij naukę
|
|
Tymczasem w innej części miasta ktoś cierpliwie na nią czekał.
|
|
|
They entered the room, just as I was living. rozpocznij naukę
|
|
Weszli do pokoju, akurat gdy wychodziłam.
|
|
|
She waited for him to finish reading the newspaper before telling him the bad news. rozpocznij naukę
|
|
Poczekała aż skończy czytać gazetę, zanim przekazała mu złe wiadomości.
|
|
|
After returning from this exhausting trip I felt the sigh of relief. After that we had no other choice but to leave. rozpocznij naukę
|
|
Po powrocie z tej wyczerpującej podróży, poczułem ulgę. Po tym nie mieliśmy innego wyboru jak tylko wyjść.
|
|
|