Pytanie |
Odpowiedź |
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
porównać przynajmniej dwa przeciwne punkty widzenia na tematu rozpocznij naukę
|
|
compare at least two opposing views on a topic
|
|
|
Przyjmować jedną opowieść o wydarzeniach jak ewangelię rozpocznij naukę
|
|
Taking one telling of events as gospel
|
|
|
perspektywa historii większości ludzi jest ograniczona do 50-100 lat rozpocznij naukę
|
|
most peoples’ perspective of history is limited to 50-100 years
|
|
|
porównawcza analityczna metoda badań rozpocznij naukę
|
|
the comparative analytical method of research
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
my ludzie mamy zwyczaj wchodzenia w fazy masowej destrukcji rozpocznij naukę
|
|
we humans have a habit of going into phases of mass destruction
|
|
|
na ogół narzucone przez samych siebie rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
ale od czasu do czasu coś dużego nadchodzi/zdarza się rozpocznij naukę
|
|
but every now and then something big comes along
|
|
|
Florencja w szponach Czarnej śmierci w XIV w. rozpocznij naukę
|
|
Florence in the grips of the Black Death in the fourteenth century
|
|
|
Wykracza to tak poza wyobraźnię jak Somma 1916, Hiroszima 1945, Holokaust rozpocznij naukę
|
|
It is as beyond imagination as the Somme, Hiroshima or the Holocaust
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
in the midst of the Plague
|
|
|
Dla tych w środku plagi, musiało to być odczuwane jak koniec świata rozpocznij naukę
|
|
For those in the midst of the Plague, it must have felt like the end of the world.
|
|
|
Ale definiującą cechą ludzi jest ich odporność rozpocznij naukę
|
|
But a defining feature of humans is their resilience
|
|
|
to miało pozytywny wpływ w perspektywie długoterminowej rozpocznij naukę
|
|
it had a positive impact in the long term
|
|
|
znacząco zmienieniło strukture społeczną rozpocznij naukę
|
|
significantly changed the social structure
|
|
|
niedobór osób pracujących powoduję, że wzrastaja płace rozpocznij naukę
|
|
the shortage of working people causes wages to rise
|
|
|
W rezultacie, standardy życia wzrastają rozpocznij naukę
|
|
Consequently, standards of living increases
|
|
|
musiało się to wydawać niepojęte rozpocznij naukę
|
|
it must have felt inconceivable
|
|
|
że ludzie mogli się z tego podnieść rozpocznij naukę
|
|
that humans could rise up from it
|
|
|
Ale dla ludzi przezywających to rozpocznij naukę
|
|
But for the people living through it
|
|
|
jak w przypadku wojen światowych, Wielkiego głodu rozpocznij naukę
|
|
as with the World Wars, Soviet Famines
|
|
|