Zwroty Angebot 07.04.2019

 0    20 fiszek    koziol4444
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Besten Dank für Ihre Anfrage
rozpocznij naukę
Bardzo dziękujemy za Pańskie zapytanie.
Wir freuen uns über das lebhafte Interesse, das Sie unsere Artikeln entgegenbringen
rozpocznij naukę
Cieszymy się z dużego zainteresowania, jakie okazujecie Państwo naszym artykułom.
Wir danken Ihnen, dass Sie uns Gelegenheit geben, Sie mit unserem umfangreichen Sortiment bekannt zu machen.
rozpocznij naukę
Dziękujemy Państwu, że dajecie nam sposobność zapoznania Państwa z naszym szerokim asortymentem
Wir danken Ihnen für Ihr Schreiben vom... und bieten Ihnen an:
rozpocznij naukę
Dziękujemy Państwu za list z... i oferujemy
Wir bieten Ihnen unverbindlich an
rozpocznij naukę
Oferujemy Państwu bez zobowiązań:
Gern entsprechen wir Ihrem Wunsch, Ihnen ein Angebot über... vorzulegen.
rozpocznij naukę
Chętnie spełniamy Państwa życzenie, przedkładając ofertę na...
Wir halten Ihnen dieses Angebot bis... offen
rozpocznij naukę
Czujemy się zobowiązani tą ofertą do...
Wegen der großen Nachfrage bieten wir freibleibend an...
rozpocznij naukę
Z powodu dużego popytu oferujemy niewiążąco...
Bitte entscheiden Sie sich umgehend, weil wir nur begrenzte Mengen... auf Vorrat haben.
rozpocznij naukę
Proszę zdecydować się natychmiast, ponieważ mamy na składzie (w zapasach) ograniczoną ilość...
Der beigefügte Katalog wird Sie in unser umfangreiches Sortiment einführen.
rozpocznij naukę
Załączony katalog powinien wprowadzić państwa w nasz szeroki asortyment.
Auf Ihren Wunsch senden wir Ihnen hiermit unseren Katalog sowie unsere aktuelle Preisliste.
rozpocznij naukę
Na Państwa życzenie przesyłamy niniejszym nasz katalog i nasz najbardziej aktualny cennik.
Die Lieferzeit beträgt...
rozpocznij naukę
Okres dostawy wynosi...
Wir fuhren die Bestellungen in der Reihenfolge des Eingangs aus. In dringenden Fällen machen wir jedoch Ausnahmen.
rozpocznij naukę
Realizujemy zamówienia w kolejności ich nadejścia. W przypadkach pilnych robimy jednak wyjątki
Sie können sofort jede gewünschte Menge erhalten.
rozpocznij naukę
Możecie Państwo otrzymać każdą żądaną ilość.
Verpackung, Porto und Versicherung gehen zu unseren Lasten.
rozpocznij naukę
Opakowania, opłata za przesyłkę oraz ubezpieczenie obciążają nas.
Bitte entnehmen Sie unsere Lieferungsbedingungen den beiliegenden “Allgemeinen Geschäftsbedingungen”
rozpocznij naukę
Nasze warunki dostawy są przedstawione w załączonych “Ogólnych warunkach handlowych”
Die Preise gelten einschließlich Fracht und Verpackung bis Bahnhof.
rozpocznij naukę
W cenę wliczony jest fracht i opakowanie do dworca.
Die genannten Preise gelten bis... (Ende des Quartals/des Jahres/ Monats)
rozpocznij naukę
Wymienione ceny obowiązują do...
Sie erhalten 2% Barzahlungsskonto und 5% Mengenrabatt, wenn Sie mindestens für ... EUR bestellen
rozpocznij naukę
Otrzymacie Państwo 2% rabatu przy płatności gotówkowej oraz 5% rabatu ilościowego, jeśli zamówicie na kwotę co najmniej ... EUR
Auf die angegebenen Preise erhalten Sie 5% Rabatt.
rozpocznij naukę
Od podanych cen otrzymacie Państwo 5% rabatu.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.