słownik angielsko - hiszpański

English - español

about po hiszpańsku:

1. acerca de acerca de


1.¡No digas acerca de mí en el foro! 2. Acerca de libro este autor.

Hiszpańskie słowo "about" (acerca de) występuje w zestawach:

Modulo 11 - Unit 1 - How are you?
Vocabulary 1

2. trata trata


El libro trata de China.
¿De qué trata?
Mi hermana menor siempre trata de provocarme pero nunca logra hacerlo.
Trata otra vez.
Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas.
Si se trata de una escena de miedo, no puede faltar ni el ulular de un búho ni el aullido de los lobos bajo la luna llena.
Solo se trata de propaganda. Me dijeron que el champú no es eficaz en tratamiento de la seborrea.
Si se trata de comida china, mi marido es todo un experto.
Suponemos que se trata de una intoxicación por mordedura de serpiente.
Cuando se trata de amor, las mujeres son expertas y los hombres siempre novatos.
La ética es una rama de la filosofía que trata de la conducta humana.
Las mujeres nos tratan igual que la humanidad trata a sus dioses. Nos adoran, y siempre están molestándonos para que hagamos algo por ellas.
Se trata de una triste historia que sabía que le gustaría a usted escucharla.
Kate no es muy popular entre sus compañeros de clase porque ella siempre trata de salirse con la suya.
Ella está en su salsa cuando se trata de tenis.

Hiszpańskie słowo "about" (trata) występuje w zestawach:

cambio de climatico

3. de


A los seis años de edad él ya había aprendido a usar la máquina de escribir y le dijo al profesor que no necesitaba aprender a escribir a mano.
Encantada de conocerlo.
Y así los dos pequeños conejos vivieron felizmente juntos en el bosque; comiendo dientes de león, jugando a saltar las margaritas, corriendo a través de los tréboles y encontrando la bellota por todo el día.
Cualquier universo lo suficientemente simple como para ser comprendido es demasiado simple para producir una mente capaz de comprenderlo.
Haz una buena traducción de la oración que estás traduciendo. No dejes que las traducciones a otras lenguas te influencien.
En el restaurante donde estuvimos ayer, debimos esperar dos horas antes de pedir. ¡Qué birria de establecimiento!
Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.
El 24 de marzo de 1976, Isabel Perón, quien fuera presidenta de la República Argentina, fue detenida en un golpe de estado y La Junta de Comandantes asumió el poder, liderada por el Teniente Gral Jorge Rafael Videla.
Cabe mencionar que durante este régimen la Guerra de Malvinas fue el acontecimiento más estúpido, ya que se enviaron a luchar a muchachos de provincias muy pobres que jamás habían visto un arma en su vida.
De acuerdo a una encuesta a nivel nacional en Estados Unidos, prevalece la creencia de que los musulmanes están vinculados al terrorismo.
—¡Pero es cierto! —insistió Dima— ¡No me dejarán comprar el traje a no ser que les dé otros 99 kopeks! ¿No me puedes mandar algo de dinero?
Diez millones de hectáreas de bosques autóctonos están siendo taladas o destruidas cada año. Por favor considere el medio ambiente antes de imprimir este mensaje de correo electrónico.
Por su característica interdisciplinaria, el trabajo de lingüista computacional me gusta realmente mucho.
El cinturón de seguridad no sirve para nada, ¡nunca ha salvado la vida de ningún chino al volante! Bueno, también es verdad que ellos no se lo ponen...