słownik polsko - niemiecki

język polski - Deutsch

wisi po niemiecku:

1. hängt hängt


Das Bild hängt schief.
Ich habe meine Bestes gegeben, um dir zu helfen. Der Rest hängt von dir ab.
Sie hat das Bild, das an der Wand hängt, gemalt.
Die Popularität einer Webseite hängt von ihrem Inhalt ab.
Glück hängt nicht so sehr von den äußeren Umständen ab wie von der inneren Einstellung zum Leben.
In seinem Zimmer hängt ein Stillleben eines niederländischen Malers.
Unser Leben hängt weitgehend von Öl ab, das aus anderen Ländern importiert wird.
Ob Imogen aus dem Internet ihr Leben ausleben wird, ohne einen landesweiten Skandal auszulösen, hängt gänzlich von Mark Zuckerbergs Datenschutzrichtlinien ab.
Ob ein Witz als witzig empfunden wird, hängt stark vom Kulturkreis ab.
Diese Entscheidung hängt davon ab, wie viel Raum und Zeit man zur Verfügung hat.
„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“
Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.
Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab.
Sysko hängt nachts in geheimen Kneipen rum.
Der Standpunkt hängt davon ab, wo man steht.

Niemieckie słowo "wisi" (hängt) występuje w zestawach:

Niemiecki dla początkujących 9
Meble i przyimki-niemiecki
Opis pokoju, słówka.

2. Hängen Hängen


Dunkle Wolken hängen tief.
Vor zwei großen Fenstern hängen Seidenvorhänge.
Seine Augen blieben an dem Gemälde an der Wand hängen.
Unsere Regierung lässt uns hängen.
Bierverkäufe hängen vom guten Wetter ab.
Hinter Hermann Hannes Haus hängen hundert Hemden raus.
Das Gesetz ist ein Netz mit Maschen, engen und weiten; durch die weiten schlüpfen die Gescheiten, in den engen bleiben die Dummen hängen.
Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten.
die Arme hängen lassen zwiesić bezradnie ramiona das Boot/den Wohnwagen ans Auto hängen przyczepiać [perf przyczepić] łódź/przyczepę kempingową do samochodu etw an die Wand/Decke hängen powiesić coś na ścianie/pod sufitem
Die Äste, die am meisten tragen, hängen am tiefsten.
Säge nicht am Ast, auf dem du sitzt, es sei denn, man wollte dich daran hängen.
Muslime hängen den Lehren des Propheten Mohammed an.
Ich würde die Leute, die das mit mir gemacht haben, an einen Fleischerhaken hängen.
Beliebte Strafen des europäischen Mittelalters waren beispielsweise Hängen, Verbrennen, Zersägen, die Aschekammer oder Rädern.

Niemieckie słowo "wisi" (Hängen) występuje w zestawach:

Moja pierwsza lekcja
NIEMIECKI- KARTKÓWKA