Juni 2021

 0    125 fiszek    betijg
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Przepraszam, ale...
rozpocznij naukę
Entschuldigung, aber...
Myślę, że Pan się myli.
rozpocznij naukę
Ich denke, dass Sie sich irren.
Źle Pani to zrozumiała.
rozpocznij naukę
Sie haben es falsch verstanden.
Czy może Pani uspokoić swoje dziecko?
rozpocznij naukę
Können Sie bitte Ihr Kind beruhigen?
Czy mógłby Pan (natychmiast) przestać to robić, proszę?
rozpocznij naukę
Würden Sie bitte damit (sofort) aufhören.
Przepraszam, ale to jest nie do zniesienia.
rozpocznij naukę
Tut mir leid, aber das ist klaum auszuhalten.
Czy możesz Pani odpowiedzieć na moje pytanie?
rozpocznij naukę
Können Sie bitte meine Frage beantworten?
Nie sądzi Pani, że ja też powinienem o tym wiedzieć?
rozpocznij naukę
Meinen Sie nicht, das ich es auch wissen sollte?
kiedy wrócisz do domu?
kiedy przyjdziesz do domu?
rozpocznij naukę
Wann kommst du nach Hause?
Jestem w domu.
rozpocznij naukę
ich bin zu Hause.
Zostałem w domu.
rozpocznij naukę
ich bin zu Hause geblieben.
Niedługo wracam do domu.
rozpocznij naukę
ich komme gleich nach Hause.
Przyjdę zaraz do domu.
rozpocznij naukę
Ich komme gleich nach Hause.
Wracam już do domu.
rozpocznij naukę
ich gehe schon nach Hause.
To działa!
rozpocznij naukę
Es funktioniert!
Działa to tak:
Tak to działa.
rozpocznij naukę
Es funktioniert so:
Na kiedy chce Pani przełożyć / przesunąć spotkanie?
rozpocznij naukę
Auf wann möchten Sie den Termin verschieben?
na kiedy?
rozpocznij naukę
auf wann?
Podniosłem pióro.
rozpocznij naukę
Ich habe den Kuli aufgehoben.
podnosić, podnieść
rozpocznij naukę
aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben
Muszę jeszcze wybrać/podjąć pieniądze.
rozpocznij naukę
Ich muss noch das Geld aufheben.
anulować, znieść, podnieść, cofnąć, uchylić
Tylko sędzia może unieważnić małżeństwo.
rozpocznij naukę
aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben
Nur ein Richter kann eine Ehe aufheben.
Wysyłamy go na odwyk, aby anulować umowę.
rozpocznij naukę
Wir schicken ihn zum Entzug, um seinen Vertrag aufheben zu lassen.
odwyk, wycofanie, detoks
Bardziej jak tymczasowy odwyk dla bogatych i zepsutych.
rozpocznij naukę
der Entzug, Entzüge
Mehr nach einem vorübergehenden Entzug für die Reichen und Verwöhnten.
Zakaz prowadzenia pojazdów w państwie członkowskim zpowodu zażywania narkotyków lub alkoholu.
Cofnięcie uprawnień do prowadzenia pojazdów w Państwie członkowskim ze względu na używanie narkotyków i alkohol.
rozpocznij naukę
Entzug der Fahrerlaubnis in einem Mitgliedstaat wegen Drogen oder Alkoholkonsums
Podniosłem telefon komórkowy z podłogi.
rozpocznij naukę
ich habe mein Handy von Boden aufgehoben.
Mój telefon komórkowy spadł / upadł na podłogę.
rozpocznij naukę
Mein Handy ist auf dem Fußboden gefallen.
upaść, spaść
rozpocznij naukę
fallen, er fällt, fiel, ist gefallen
Miasto upada, kiedy tego zechcę.
rozpocznij naukę
Die Stadt fällt, wenn ich es will.
Jeśli jeden z nas upadnie, wszyscy upadniemy.
rozpocznij naukę
Wenn eine von uns fällt, fallen wir alle.
Tak, to zadziała.
Tak, to mi pasuje.
rozpocznij naukę
Ja, das würde gehen.
Tak, to byłoby możliwe!
rozpocznij naukę
Ja, das ginge!
Tak, to mi bardzo pasuje!
rozpocznij naukę
Ja, das passt mir sehr gut!
Brak odpowiedzi jest również odpowiedzią.
rozpocznij naukę
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Sytuacja staje się krytyczna.
rozpocznij naukę
Die Lage wird kritisch.
Czy jesteś ze sobą szczery?
rozpocznij naukę
Bist du ehrlich zu dir?
Czy jesteś ze mną szczery?
rozpocznij naukę
Bist du ehrlich zu mir?
Czy jesteś ze sobą szczery?
rozpocznij naukę
Bist du ehrlich zu dir selbst?
Jestem elastyczny, jeśli chodzi o czas /godziny.
rozpocznij naukę
ich bin flexible was die Uhrzeit angeht.
Czy mieli by Państwo w tym tygodniu jeszcze wolny termin?
rozpocznij naukę
Hätten Sie diese Woche noch einen Termin frei?
na własną rękę
On nie czekał na Policję, lecz działał na własną rękę.
rozpocznij naukę
auf eigene Faust
Er wartete nicht auf die Polizei, sondern handelte auf eigene Faust.
wrócić, powrócić, wracać
rozpocznij naukę
zurückkehren, er kehrt zurück, kehrte zurück, ist zurückgekehrt
Kiedy on wrócił z wakacji?
rozpocznij naukę
Wann kehrte er aus dem Urlaub zurück?
Kiedy ona wróci z Polski?
rozpocznij naukę
Wann kehrt sie aus Polen zurück?
dziedziniec, podwórze, dwór
Mężczyzna czeka na podworku.
rozpocznij naukę
der Hof (die Höfe)
Der Mann wartet auf den Hof.
Czekam na ciebie na podwórku.
rozpocznij naukę
Ich warte auf dich auf dem Hof.
ojczyzna, kraj rodzinny /pochodzenia
Paryż jest naszym drugim domem.
rozpocznij naukę
die Heimat, die Heimaten
Paris ist unsere zweite Heimat.
tajemniczy, zagadkowy
Ta kobieta jest dla mnie zagadką.
rozpocznij naukę
rätselhaft
Diese Frau ist mir rätselhaft.
To jest dla mnie tajemnica / zagadka.
rozpocznij naukę
Es ist mir rätselhaft.
święty
Nikt nie jest w stanie znaleźć Świętego Graala.
rozpocznij naukę
heilig
Niemand vermögt, den Heiligen Gral zu finden.
Dobry Boże! Rany boskie! Na Boga!
Święty Boże!
rozpocznij naukę
Ah du heiliger Bimbam!
Nie można zapominać, o spojrzeniu na świat oczami dziecka.
rozpocznij naukę
Man darf nicht verlernen, die Welt mit den Augen eines Kindes zu sehen.
verlernen - oduczyć się, zapomnieć czego się nauczyło
Muszę pracować pod presją czasu.
rozpocznij naukę
ich muss unter Zeitdruck arbeiten.
wyrażenie
zwrot, wyrażenie, wydruk
Potoczne wyrażenia ułatwiają codzienne rozmowy.
rozpocznij naukę
der Ausdruck (die Ausdrücke)
Umgangssprachliche Ausdrücke erleichten tägliche Gespräche.
Nie rozumiem tego wyrażenia.
rozpocznij naukę
ich verstehe diesen Ausdruck nicht.
wrażenie
Odnoszę wrażenie, że nie cieszysz się na moje wesele. Dlaczego?
rozpocznij naukę
der Eindruck (die Eindrücke)
Ich gewinne den Eindruck von dir, dass du dich auf meine Hochzeit nicht erfreust. Warum?
Mam wrażenie, że on kłamie.
rozpocznij naukę
ich habe den Eindruck, dass er lügt.
Jesteśmy narażeni na wysoki nacisk na wyniki.
rozpocznij naukę
wir sind hohem Leistungsdruck ausgesetzt.
Nauczyłem się nowego wyrażenia.
rozpocznij naukę
ich habe einen neuen Ausdruck gelernt.
Jako wyraz mojej wdzięczności podarowałem jej kwiaty.
rozpocznij naukę
Als Ausdruck meiner Dankbarkeit schenkte ich ihr Blumen.
Zrobił na mnie dobre wrażenie.
rozpocznij naukę
Er machte auf mich einen guten Eindruck.
Jestem pod wrażeniem ich wyników /rezultatów.
rozpocznij naukę
ich stehe unter dem Eindruck von ihrer Leistung.
osiągnięcie, świadczenie
rozpocznij naukę
die Leistung (die Leistungen)
prowadzić,
ona prowadzi mój kurs hiszpańskiego.
rozpocznij naukę
leiten, er leitet, leitete, hat geleitet
Sie leitet mein Spanischkurs.
No cóż...
rozpocznij naukę
Tia...
ojej... cóż to znowu
rozpocznij naukę
nanu...
ojej, o nie!
rozpocznij naukę
oje!, oh nein!
produkować
rozpocznij naukę
herstellen
Nikogo nie znałem
rozpocznij naukę
ich habe niemanded gekannt
Nikt nie odebrał telefonu.
rozpocznij naukę
ich habe niemanden erreicht
Niech spełni się coś, za czym tęsknisz w głębi serca.
rozpocznij naukę
Möge etwas, wonach du dich von Herzen sehnst, in Erfüllung gehen.
spełnić się / urzeczywistnić się
rozpocznij naukę
in Erfüllung gehen / erfüllen
Słyszałem, że spełnią się życzenia składane pod spadającą gwiazdą.
rozpocznij naukę
Ich hab gehört, dass Wünsche, die unter einer Sternschnuppe gemacht werden, in Erfüllung gehen.
Wszystkie Twoje marzenia się spełnią...
rozpocznij naukę
All deine Träume werden in Erfüllung gehen...
Powiedziała, że to pomożemi, spełnić moje życzenia.
rozpocznij naukę
Sie sagte, es hilft mir dabei, dass meine Wünsche in Erfüllung gehen.
Bije się z myślami...
rozpocznij naukę
ich überlege hin und her.
wyznać, spowiadać się
rozpocznij naukę
beichten, beichtete, gebeichtet
Zmarła na raka.
rozpocznij naukę
Sie ist an Krebs gestorben.
Musisz mieć trzeźwą głowę.
rozpocznij naukę
du musst einen klaren Kopf bewahren.
bewahren - uchronic, zachować
Impreza odbywała się w jego domu.
rozpocznij naukę
Die Party fand bei ihm zu Hause statt.
To nie zdarza się często.
rozpocznij naukę
Das passiert nicht oft.
To już się nie zdarza.
rozpocznij naukę
Das passiert nicht mehr.
Poplamiłam sobie spodnie.
rozpocznij naukę
ich habe meine Hose gekleckert.
Kto poplamił nowy obrus?
rozpocznij naukę
Wer hat auf die neue Tischdecke gekleckert?
Poplamileś się.
rozpocznij naukę
Du hast gekleckert.
obecny
Wszyscy współpracownic są obecni podczas narady.
rozpocznij naukę
anwesend
Alle Mitarbeiter sind bei der Besprechung anwesend.
nieobecny
Z przyczyn zdrowotnych on był nieobecny.
rozpocznij naukę
abwesend
Aus gesundheitlichen Gründen war er abwesend.
Robi wrażenie nieobecnej.
rozpocznij naukę
Sie macht einen abwesenden Eindruk.
Przegapiłeś to. / Dałaś plamę.
rozpocznij naukę
Du hast gekleckert.
O nie! poplamiłam się!
rozpocznij naukę
oh nein! ich hane gekleckert!
Nie jestem jeszcze tam, gdzie chcę być.
rozpocznij naukę
ich bin noch nicht da, wo ich hin will.
Ale na szczęście nie tam, gdzie byłem.
rozpocznij naukę
Aber zum Glück auch nicht mehr dort, wo ich einmal war.
Idę dalej.
rozpocznij naukę
Ich gehe weiter auf meinem Weg.
na sam koniec, na zakończenie
rozpocznij naukę
zu guter Letzt
W końcu pozostało tak, jak było.
rozpocznij naukę
Zu guter Letzt blieb als so, wie es war.
kiedy dorosnę,...
kiedy będę duża...
rozpocznij naukę
wenn ich mal groß bin,...
kiedy byłem mały...
rozpocznij naukę
als ich noch klein war...
Zadzwonię, jak tylko będę w domu.
rozpocznij naukę
ich rufe dich an, sobald ich zu Hause bin.
Życz mi szczęścia!
rozpocznij naukę
Druck mir die Daumen!
Trzymajcie za mnie kciuki.
rozpocznij naukę
Drückt mir die Daumen.
powodzenia! Trzymam za Was kciuki!
rozpocznij naukę
ich drucke Ihnen die Daumen
Niech Pani trzyma za mnie kciuki!
rozpocznij naukę
Drücken Sie mir die Daumen!
Powszechnie wiadomo, że, ryba jest zdrowa.
rozpocznij naukę
Es ist gut bekannt, dass das Fisch gesund ist.
Egzamin nie był łatwy.
rozpocznij naukę
Die Prüfung war nicht ohne! (Umgangssprache)
nieważne co, wszystko jedno co
rozpocznij naukę
egal was
nie ważne jak, wszystko jedno jak
rozpocznij naukę
egal wie
Padało.
rozpocznij naukę
Es hat geregnet.
wczoraj padało cały dzień
rozpocznij naukę
Gestern hat es den ganzen Tag geregnet.
Od rana pada.
rozpocznij naukę
Seit dem Morgen es regnet.
szalony, szalenie, obłąkany
Ty jesteś jednak szalony;)
rozpocznij naukę
wahnsinnig
Du bist ja wahnsinnig.
Byliśmy szalenie szczęśliwi.
rozpocznij naukę
wi haben uns wahnsinnig gefreut.
Jeszcze jesteśmy u sąsiadów.
rozpocznij naukę
Wir sind noch bei den Nachbarn.
Dostaliśmy od niego klucz.
rozpocznij naukę
Wir haben der Schlüssel von ihn bekommen.
Spóźniłem się dzisiaj do pracy.
Przyszedłem dzisiaj za późno do pracy.
rozpocznij naukę
ich bin heute zu spät zur Arbeit gekommen.
Pod jednym warunkiem...
rozpocznij naukę
Unter einer Bedingung...
Pod żadnym warunkiem
rozpocznij naukę
Unter keiner Bedingung
Die Bedingung
Musisz spełnić warunki.
Musisz dotrzymać warunków.
rozpocznij naukę
Du musst Bedingungen einhalten.
Nie możesz stawiać mi żadnych warunków.
rozpocznij naukę
Du kannst mir keine Bedingungen stellen.
Nadal negocjuję warunki.
rozpocznij naukę
ich handele die Bedingungen noch aus.
negocjować, negocjować
rozpocznij naukę
aushandeln, verhandeln
chcę pracować w dobrych warunkach.
rozpocznij naukę
ich will in guten Bedingungen arbeiten.
On walczy o swoje przekonania.
rozpocznij naukę
Er kämpft für seine Überzeugung.
dlaczego?
rozpocznij naukę
wieso?
Dlaczego nie?
rozpocznij naukę
wieso nicht?
On też nie wiedział dlaczego.
rozpocznij naukę
Er wusste auch nicht, wieso.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.