Czas przeszły Präteritum czasowników modalnych

 0    45 fiszek    kacperkosa
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Chciałam tylko jedną kawę, nie dwie
rozpocznij naukę
Ich wollte nur einen Kaffee, nicht zwei
Co chciałaś?
rozpocznij naukę
Was wolltest du?
Chciałam ci coś powiedzieć
rozpocznij naukę
Ich wollte dir etwas sagen
Markus chciał zostać w domu
rozpocznij naukę
Markus wollte zu Hause bleiben
Chciał pan mnie widzieć, prawda?
rozpocznij naukę
Sie wollten mich sehen, nicht war?
Chcieliśmy was odwiedzić, ale nie mieliśmy czasu
rozpocznij naukę
Wir wollten euch besuchen, aber wir hatten keine Zeit
Chciałam od zawsze studiować medycynę
rozpocznij naukę
Ich wollte schon immer Medizin studieren
Nie znałam wcześniej niemieckiego
rozpocznij naukę
Ich konnte früher kein Deutsch
A znałaś angielski?
rozpocznij naukę
Und konntest du Englisch?
On niestety nie mógł przyjść
rozpocznij naukę
Er konnte leider nicht kommen
Ona nigdy nie umiała dobrze śpiewać
rozpocznij naukę
Sie konnte nie gut singen
Nie mogliśmy dłużej czekać
rozpocznij naukę
Wir konnten nicht länger warten
Nie mogli państwo przyjść wcześniej?
rozpocznij naukę
Konnten Sie nicht früher kommen?
Chcieliśmy, ale nie mogliśmy
rozpocznij naukę
Wir wollten, aber wir konnten nicht
On chce zostać lekarzem
rozpocznij naukę
Er will Arzt werden
On chciał zostać lekarzem
jeśli czasownik modalny występuje z innym czasownikiem, to drugi czasownik znajduje się na końcu zdania w formie bezokolicznika
rozpocznij naukę
Er wollte Arzt werden
Chciałabym odpocząć
rozpocznij naukę
Ich möchte mich erholen
Chciałam odpocząć
forma "chciałabym, chciałbym" nie ma czasu przeszłego, więc zastępujemy ją czasownikiem "chcieć"
rozpocznij naukę
Ich wollte mich erholen
möchte -> Präteritum: wollen
Nie mogłam rozwiązać (tego) zadania. Było za trudne
rozpocznij naukę
Ich konnte die Aufgabe nicht lösen. Sie war zu schwer
W wieku 18 lat wolno mi było mieszkać samej
rozpocznij naukę
Mit 18 durfte ich alleine wohnen
allein = alleine
Wolno ci było samej jeździć na wakacje?
rozpocznij naukę
Durftest du alleine in die Ferien fahren?
allein = alleine
Po operacji nie wolno mu było uprawiać sportu
rozpocznij naukę
Nach der Operation durfte er keinen Sport machen
Sport machen = Sport treiben
Nie wolno nam było przekroczyć granicy
rozpocznij naukę
Wir durften die Grenze nicht überschreiten
Nie wolno im było opuszczać domu
rozpocznij naukę
Sie durften das Haus nicht verlassen
Jako dziecko musiałam się dużo uczyć
rozpocznij naukę
Als Kind musste ich viel lernen
Przepraszam za spóźnienie
rozpocznij naukę
Entschuldigung für die Verspätung
Musiałam jeszcze coś załatwić
rozpocznij naukę
Ich musste noch etwas erledigen
Co musiałaś załatwić?
rozpocznij naukę
Was musstest du erledigen?
Musiałam odwiedzić moją babcię
rozpocznij naukę
Ich musste meine Oma besuchen
Ona musiała wczoraj długo pracować
rozpocznij naukę
Sie musste gestern lange arbeiten
W weekend musieliśmy się uczyć
rozpocznij naukę
Am Wochenende mussten wir lernen
Nie mogłem przyjąć tej oferty
rozpocznij naukę
Ich konnte dieses Angebot nicht annehmen
Musiałem odmówić
rozpocznij naukę
Ich musste absagen
Zawsze lubiłem ten serial
rozpocznij naukę
Ich mochte schon immer diese Serie
Lubię (ten) film / (Ten) film mi się podoba
czasownika "mögen" możemy użyć również w znaczeniu "podobać się"
rozpocznij naukę
Ich mag den Film
Podobał mi się (ten) film
dosł. "Lubiłem (ten) film"
rozpocznij naukę
Ich mochte den Film
Czy jako dziecko lubiłeś szpinak?
rozpocznij naukę
Mochtest du als Kind Spinat?
Nie, ale lubiłem sałatki i zupy
rozpocznij naukę
Nein, aber ich mochte Salate und Suppen
Bardzo podobał nam się jego film
dosł. "Bardzo lubiliśmy jego film"
rozpocznij naukę
Wir mochten seinen Film sehr
Byliśmy ostatnio w Wiedniu
rozpocznij naukę
Wir waren letztens in Wien
Bardzo podobała nam się starówka
dosł. "Bardzo lubiliśmy starówkę"
rozpocznij naukę
Wir mochten die Altstadt sehr
Bardzo go lubiłem, a on (też) lubił mnie
rozpocznij naukę
Ich mochte ihn sehr und er mochte mich auch
W weekend miałem posprzątać mieszkanie, ale nie miałem czasu
czasownik "sollen" w czasie przeszłym występuje rzadko i jest tłumaczony jako "mieć coś zrobić" (kiedy ktoś od nas czegoś oczekuje)
rozpocznij naukę
Am Wochenende sollte ich die Wohnung aufräumen, aber ich hatte keine Zeit
On już jako dziecko miał się uczyć języków obcych
oczekiwano tego od niego (jego rodzice chcieli, żeby się uczył języków obcych)
rozpocznij naukę
Er sollte schon als Kind Fremdsprachen lernen
Czego mieliśmy się nauczyć na egzamin?
rozpocznij naukę
Was sollten wir für die Prüfung lernen?

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.