Zestaw B2

 0    55 fiszek    olgaa_p
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Zrobił to bez wahania.
rozpocznij naukę
Fez isso sem hesitar.
Mówił bez przerwy.
rozpocznij naukę
Estava a falar sem parar.
To jest bez smaku.
rozpocznij naukę
Está insosso.
Bez komentarza.
rozpocznij naukę
Sem comentários.
Błądzimy bez celu.
rozpocznij naukę
Andámos sem rumo fixo.
Leżał tam bez ruchu.
rozpocznij naukę
Estava deitado sem se mexer.
Bez obaw.
rozpocznij naukę
Não te preocupes.
Zostali bez ojca/matki.
rozpocznij naukę
Ficaram sem pai/mãe.
Chodzi bez biustonosza.
rozpocznij naukę
Anda sem soutien.
Jestem bez grosza.
rozpocznij naukę
Estou liso/sem um tostão.
Bez pracy nie ma kołaczy.
rozpocznij naukę
Quem não trabalha, não come.
Zrobił to bez pytania mnie o zgodę.
rozpocznij naukę
Fez isso sem me perguntar.
To (kompletnie) bez sensu.
rozpocznij naukę
Não faz (nenhum) sentido.
Zwyciężył bez problemu.
rozpocznij naukę
Venceu facilmente.
Wyszła bez słowa.
rozpocznij naukę
Foi-se embora sem dizer uma única palavra.
Nie ma dnia bez jego skarg.
rozpocznij naukę
Não passa um dia sem se queixar.
Obejdę się bez tego.
rozpocznij naukę
Posso sobreviver sem isso.
Bez niej mamy przerąbane.
rozpocznij naukę
Sem ela, estamos perdidos/lixados.
Przyszedł bez zapowiedzi.
rozpocznij naukę
Veio inesperadamente.
Jest bez pracy.
rozpocznij naukę
Está desempregado.
Bez przesady!
rozpocznij naukę
Não exageres!
Spokojnie, bez paniki.
rozpocznij naukę
Acalma-te. /Não entres em pânico.
Bez względu na...
rozpocznij naukę
Sem ter em conta...
Bez obrazy, (ale)...
rozpocznij naukę
Não o leves a mal, (mas)...
Powiedziałem mu bez ogródek, że...
rozpocznij naukę
Disse-lhe sem rodeios que...
bez pardonu
rozpocznij naukę
sem piedade
zakochany bez pamięci
rozpocznij naukę
loucamente apaixonado
bez ładu i składu
rozpocznij naukę
sem ordem, nem concerto
bez mrugnięcia okiem
rozpocznij naukę
sem pestanejar
powtarzać/wałkować coś bez końca
rozpocznij naukę
repetir até ao infinito
bez względu na to, co o tym sądzisz
rozpocznij naukę
... não importa como o levas
Sytuacja jest beznadziejna.
rozpocznij naukę
A situação é desesperada.
Toczymy beznadziejną walkę.
rozpocznij naukę
Lutamos uma batalha perdida.
To beznadziejny przypadek!
rozpocznij naukę
É um caso perdido.
Ten pociąg jedzie bezpośrednio do Kopenhagi.
rozpocznij naukę
Este comboio vai diretamente para Copenhaga.
Czy jest jakieś bezpośrednie połączenie do/na...?
rozpocznij naukę
Existe uma ligação direta a...?
Jem tylko białe mięso.
rozpocznij naukę
Só como carne branca.
Była biała jak ściana.
rozpocznij naukę
Estava pálida corno a morte.
Był cały ubrany na biało.
rozpocznij naukę
Estava todo vestido de branco.
Wywiesili białą flagę.
rozpocznij naukę
Levantaram a bandeira branca.
Biały Dom zdementował tę wiadomość.
rozpocznij naukę
A Casa Branca desmentiu a notícia.
Poproszę dwie białe kawy.
rozpocznij naukę
Dois cafés com leite, por favor.
do białego rana
rozpocznij naukę
até ao amanhecer, até à madrugada
biała rasa
rozpocznij naukę
raça branca
białe pieczywo
rozpocznij naukę
pão branco
w biały dzień
rozpocznij naukę
em plena luz do dia
rycerz na białym koniu
rozpocznij naukę
príncipe azul
Nie bij jej.
rozpocznij naukę
Não batas nela.
Był często bity przez rodziców.
rozpocznij naukę
Os pais davam-lhe socos muitas vezes.
Serce biło mu z przejęcia.
rozpocznij naukę
O coração batia-lhe ansiosamente.
Zegar bije północ.
rozpocznij naukę
O relógio deu meia-noite.
Chcesz się bić?
rozpocznij naukę
Queres andar á porrada comigo?
lch niekompetencja bije w oczy.
rozpocznij naukę
A sua incompetência salta à vista.
Biją na alarm.
rozpocznij naukę
Tocam a rebate.
bić się w piersi
rozpocznij naukę
bater a cabeça contra a parede

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.