Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 100 a 106

 0    46 fiszek    josehbaltazar
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
O negócio falhou.
rozpocznij naukę
L'affaire a échoué.
l'affaire n'a pas réussi
Ele falhou em todas as tentativas.
rozpocznij naukę
Il a échoué dans toutes ses tentatives.
Falhou!
rozpocznij naukę
Manqué!
C'est manqué! Ça n'a pas réussi.
À falta de
rozpocznij naukę
faute de (à défaut de)
À falta de carne, comeremos ovos.
rozpocznij naukę
Faute de (à défaut de) viande, nous mangerons des oeufs.
Há falta de açúcar.
rozpocznij naukę
Le sucre manque.
Falta-me o tempo.
rozpocznij naukę
Le temps me manque.
Faltou-me o tempo.
rozpocznij naukę
Le temps m'a manqué.
Faltei três vezes à aula.
rozpocznij naukę
J'ai manqué la classe trois fois.
Ele faltou à sua promessa.
rozpocznij naukę
Il a manqué à sa promesse.
Sentimos muito a sua falta.
rozpocznij naukę
Vous nous avez beaucoup manqué.
Não faz cá falta!
rozpocznij naukę
Nous nous passons bien de lui.
Não faltava mais nada!
rozpocznij naukę
Il ne manquait plus que cela!
Pouco faltou para o matar.
rozpocznij naukę
Il s'en est fallu de peu qu'il qu'il ne le tuât.
Il a failli le tuer.
Pouco lhe faltava para se tornar insuportável.
rozpocznij naukę
Il s'en faut de peu qu'il ne devienne insupportable.
O meu tio faz hoje anos.
rozpocznij naukę
C'est aujourd'hui l'anniversaire de mon oncle.
Em que dia é que faz anos?
rozpocznij naukę
Quel est le jour de votre anniversaire?
Fiz confusão com outra pessoa.
rozpocznij naukę
J'ai confondu avec une autre personne.
Agora, quando falo francês, faço confusão com o inglês.
rozpocznij naukę
Maintenant, quand je parle français, je confonds toujours avec l'anglais.
Fazer confusão a alguém pode-se tarduzir, conforme os casos, por:
rozpocznij naukę
troubler, inquiéter, déconcerter, préoccuper, ennuyer, embarrasser.
Estas coisas fazem-lhe muita confusão.
rozpocznij naukę
Ces choses le troublent beaucoup (le préoccupent).
Estas notícias fazem-me confusão.
rozpocznij naukę
Ces nouvelles me déconcertent.
Faz hoje duas semanas que não o vejo.
rozpocznij naukę
Cela fait aujourd'hui deux semaines que je ne le vois pas
Il y a aujourd'hui deux semaines que je ne l'ai pas vu.
Fazer de propósito
rozpocznij naukę
faire exprès
Com certeza, ele não o fez de propósito.
rozpocznij naukę
Il ne l'a certainement pas fait exprès.
Fazer pouco de alguém
rozpocznij naukę
se moquer de quelqu'un
Está a fazer pouco de mim.
rozpocznij naukę
Vous vous moquez de moi.
Que será feito dele?
rozpocznij naukę
Qu'est-il devenu?
Não faz mal.
rozpocznij naukę
Cela ne fait rien.
Cela n'a pas d'importance.
Este remédio faz bem ao estômago.
rozpocznij naukę
Ce remède fait du bien à l'estomac.
Fazer bem (fisicamente)
rozpocznij naukę
faire du bien (à)
Fazer mal (fisicamente)
rozpocznij naukę
faire mal (à)
O álcool faz mal ao fígado.
rozpocznij naukę
L'alcool fait mal au foie.
Fazer bem, fazer mal (moralmente)
rozpocznij naukę
faire du bien, faire du mal
O sermão fez-lhe bem
rozpocznij naukę
Le sermonlui a fait du bien.
O êxito fez-lhe mal.
rozpocznij naukę
Le succès lui a fait du mal.
Fez mal em não me avisar.
rozpocznij naukę
Vous avez mal fait de ne pas me prévenir.
Fez bem em não acreditar nele.
rozpocznij naukę
Vous avez bien fait de ne pas le croire.
Ele faz-se parvo.
rozpocznij naukę
Il fait l'imbécile.
Não se faça inocente!
rozpocznij naukę
Ne faites pas l'innocent!
Faz-se tarde (está a fazer-se tarde).
rozpocznij naukę
Il se fait tard.
Fazer de conta que
rozpocznij naukę
faire comme si
faire semblant de ... + infinitif
Façam de conta que não lhes disse nada.
rozpocznij naukę
Faites comme si je ne vous avais rien dit.
Fizeram de conta que não nos tinham visto.
rozpocznij naukę
Ils ont fait comme s'ils ne nous avaient pas vus.
Ils ont fait semblant de ne pas nous voir.
Ela fez-se toda encarnada.
rozpocznij naukę
Elle est devenue toute rouge.
Fizemos com que ninguém se apercebesse da nossa saída.
Fazer com que
rozpocznij naukę
Nous avons fait en sorte que personne ne s'aperçût de notre départ.
faire en sorte que

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.