Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 130 a 136

 0    52 fiszki    josehbaltazar
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Com o adjetivo no superlativo, é indispensável o emprego do artigo
rozpocznij naukę
le plus beau, la plus belle, les plus beaux
Encontramo-nos na região mais bonita do país.
rozpocznij naukę
Nous nous trouvons dans la région la plus belle du pays.
É o aluno mais aplicado da aula.
rozpocznij naukę
C'est l'élève le plus appliqué de la classe.
Que deseja mais?
rozpocznij naukę
Que désirez-vous de plus?
Que désirez-vous encore?
A mais
rozpocznij naukę
de trop; en trop
Você deu-me 10$ a mais.
rozpocznij naukę
Vous m'avez donné 10$ en trop.
Há aqui uma pessoa a mais.
rozpocznij naukę
Il y a ici une personne de trop.
Cabe aqui mais uma pessoa.
rozpocznij naukę
Il va ici encore une personne.
Desejo mais um copo de vinho.
rozpocznij naukę
Je veux encore un verre de vin.
Cada vez mais
rozpocznij naukę
de plus en plus
Ela está cada vez mais insuportável.
rozpocznij naukę
Elle est de plus en plus insupportable.
Cada vez menos
rozpocznij naukę
de moins en moins
O dinheiro torna-se cada vez mais raro.
rozpocznij naukę
L'argent devient de plus en plus rare.
de mais a mais
rozpocznij naukę
d'autant plus que
Fiquei aborrecido com o caso; de mais a mais (tanto mais que) não esperava isso da parte dele.
rozpocznij naukę
J'ai été très ennuyé de cette affaire, d'autant plus que je ne m'attendais pas à cela de sa part.
Mais uma razão!
rozpocznij naukę
Raison de plus!
Não se zangue, esqueci-me! -- Mais uma razão!
rozpocznij naukę
Ne vous fâchez pas, j'ai oublié. -- Raison de plus!
Mais uma razão para
rozpocznij naukę
Raison de plus pour
Tenho pouco que fazer agora. -- Mais uma razão para pensar em mim.
rozpocznij naukę
Je n'ai pas grand-chose à faire en ce moment. --Raison de plus pour penser à moi!
Por mais que
rozpocznij naukę
Avoir beau + infinitif
Por mais que trabalhe, não consegue nada.
rozpocznij naukę
Il a beau travailler, il n'arrive à rien.
Por mais que chore, não tenho dó de si.
rozpocznij naukę
Vous avez beau pleurer, je n'ai pas pitié de vous.
Por mais + adjetivo
rozpocznij naukę
Si ... que...
Por mais inteligente que ele seja, não percebe nada do assunto.
rozpocznij naukę
Si intelligent qu'il soit, il ne comprend rien à la question.
Por mais rico que seja, nunca se mostra vaidoso.
rozpocznij naukę
Si riche qu'il soit, il ne se montre jamais vaniteux.
Por mais + substantivo que
rozpocznij naukę
Quel (quels, quelle, quelles) ... que
Por mais coragem que tenha, nunca me atreverei a falar-lhe.
rozpocznij naukę
Quel que soit mon courage, je n'oserai jamais lui parler.
Por mais cuidados que tenha, mostra-se sempre bem disposto.
rozpocznij naukę
Quels que soit ses soucis, il est toujours de bonne humeur.
Pouco mais
rozpocznij naukę
ne ... guère plus ... que
Ele é pouco mais alto do que o seu irmão.
rozpocznij naukę
Il n'est guère plus grand que son frère.
Pouco mais saúde tenho do que o senhor.
rozpocznij naukę
Je n'ai guère plus de santé que vous.
Ganho pouco mais do que ele.
rozpocznij naukę
Je ne gagne guère plus que lui.
Mal o orador acabou de falar, a sala rompeu em aplausos.
rozpocznij naukę
À peine l'orateur eut-il fini de parler que l'assistance éclata de en applaudissements.
Mal chegámos da nossa viagem, tivemos que partir novamente.
rozpocznij naukę
À peine fûmes-nous rentrés de notre voyage qu'il nous a fallu repartir.
Este dinheiro mal chega para pagar o almoço.
rozpocznij naukę
Cet argent suffit à peine pour payer le déjeuner.
Não poderia falar um pouco mais alto, eu mal o ouço.
rozpocznij naukę
Pourriez-vous parler un peu plus haut? Je vous entend à peine.
Mal se digna cumprimentar-me!
rozpocznij naukę
C'est à peine s'il daigne me saluer!
daigner
Mal temos para viver!
rozpocznij naukę
C'est tout juste si nous avons de quoi vivre!
A nossa tentativa malogrou-se.
rozpocznij naukę
Notre tentative a échoué.
Malograram-se as nossas esperanças.
rozpocznij naukę
Nos espoirs ont été trompés (deçus)
As experiências resultaram num malogro.
rozpocznij naukę
Les expériences ont abouti à un échec.
O nosso malogrado Diretor.
rozpocznij naukę
Notre malheureux Directeur.
Mas sim
rozpocznij naukę
Mais bien
Não é qualquer pessoa, mas sim o meu noivo.
rozpocznij naukę
Ce n'est pas une personne quelconque, mais bien mon fiancé.
Não vem do cansaço, mas sim da doença.
rozpocznij naukę
Cela ne vient pas de la fatigue, mais bien de la maladie.
Mesmo, para reforçar um adejetivo ou um verbo
rozpocznij naukę
vraiment (véritablement)
É ridículo, é mesmo ridículo.
rozpocznij naukę
C'est ridicule, c'est vraiment ridicule!
Disse que havia de ir, e foi mesmo!
rozpocznij naukę
Il a dit qu'il irait et il y est vraiment allé.
É mesmo estúpido!
rozpocznij naukę
Il est vraiment stupide!
Ao mesmo tempo.
rozpocznij naukę
En même temps.
Ficou tudo na mesma.
rozpocznij naukę
Rien n'est changé.
Ficamos na mesma.
rozpocznij naukę
Nous en sommes au même point.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.