Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 196 a 204

 0    53 fiszki    josehbaltazar
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Não me recordo
rozpocznij naukę
Je ne m'en souviens pas
Recordar o passado
rozpocznij naukę
Evoquer le passé
Representar um papel
rozpocznij naukę
Jouer un rôle
Ele representa o papel de galã
rozpocznij naukę
Il joue le rôle de jeune premier
Fui reprovado no exame
rozpocznij naukę
J'ai échoué à mon examen
Este ano, os examinadores reprovaram quase todos os candidatos
rozpocznij naukę
Cette année les examinateurs ont refusé presque tous les candidats
Respetivo: quando se quer exprimir um atributo próprio, respetivamente, de cada um, só se emprega o adjetivo:
rozpocznij naukę
respectif
Respetivo; nos outros casos, emprega-se simplesmente o adjetivo possessivo ou o adjetivo:
rozpocznij naukę
correspondant
Enviamos o livro que encomendou e juntamos a fatura respetiva
rozpocznij naukę
Nous vous envoyons le livre que vous avez commandé et nous joignons ici la facture correspondante
Ofereceram-lhe uma medalha, com o estojo respetivo
rozpocznij naukę
Ils lui ont offert une médaille avec son étui
Comprei uma máquina fotográfica, com os respetivos acessórios
rozpocznij naukę
J'ai acheté un appareil photographique, avec tous les accessoires
Peço-lhes que ocupem os seus respetivos lugares!
rozpocznij naukę
Je vous prie d'occuper vos places respectives!
Os ranchos folclóricos desfilaram pelas ruas com os respetivos trajos e instrumentos
rozpocznij naukę
Les groupes folkloriques ont défilé dans les rues, avec leurs costumes et leurs instruments respectifs
Os astrónomos calcularam a posição respetiva dos dois planetas
rozpocznij naukę
Les astronomes ont calculé la position respective des deux planètes
Romano, romana
de Roma
rozpocznij naukę
Romain, romaine
Românico, românica
rozpocznij naukę
Roman, romane
Style roman; église romane
Sabe bem
rozpocznij naukę
a bon goût
Este pão sabe a bolor
rozpocznij naukę
Ce pain a le goût de moisi
Esta carne sabe a peixe
rozpocznij naukę
Cette viande a le goût de poisson
Esta água sabe mal
rozpocznij naukę
Cette eau a mauvais goût
Ele está sempre doente
rozpocznij naukę
Il est toujours malade
Nem sempre
rozpocznij naukę
Pas toujours
Apesar de estarmos no Verão, nem sempre temos bom tempo
rozpocznij naukę
Bien que nous soyons en été, nous n'avons pas toujours beau temps
Nem sempre nos apetece sair
rozpocznij naukę
Nous n'avons pas toujours envie de sortir
Levanta-se sempre tão cedo? --Nem sempre
rozpocznij naukę
Vous vous levez toujours si tôt? -- Pas toujours
Afinal, sempre era verdade!
rozpocznij naukę
Finalement, c'était bien la vérité!
Afinal, sempre partiram para a América!
rozpocznij naukę
Finalement, ils sont bien partis pour l'Amérique!
Sempre está resolvido a mudar de emprego?
rozpocznij naukę
Vous êtes toujours décidé à changer d'emploi?
Sempre que
rozpocznij naukę
Toutes les fois que
Sempre que posso, vou visitá-lo
rozpocznij naukę
Toutes les fois que je peux, je vais lui rendre visite
Sempre que saímos, começa logo a chover
rozpocznij naukę
Toutes les fois que nous sortons, il commence à pleuvoir
Sempre que vou a Paris, subo à Torre Eiffel
rozpocznij naukę
Toutes les fois que je vais à Paris, je monte à la Tour Eiffel
Seja o que for
rozpocznij naukę
Quoi qu'il en soit
Seja o que for, não devia tratá-lo assim
rozpocznij naukę
Quoi qu'il en soit, vous n'auriez pas dû le traiter ainsi
Isto é
rozpocznij naukę
C'est-à-dire
Hei de voltar daqui a oito dias, na quinta feira próxima
rozpocznij naukę
Je reviendrai dans huit jours, c'est-à-dire jeudi prochain
Que teria sido de mim sem a sua ajuda?
rozpocznij naukę
Que serai-je devenu sans votre aide?
Temos sorte!
rozpocznij naukę
Nous avons de la chance!
Ele tem pouca sorte
rozpocznij naukę
Il n'a pas de chance!
Pouca sorte!
rozpocznij naukę
Pas de chance!
Tirar à sorte
rozpocznij naukę
Tirer au sort
A sorte grande
rozpocznij naukę
Le gros lot
Sorte apenas significa em francês: espécie, categoria, qualidade
rozpocznij naukę
Il y avait là toutes sortes de gens; nous avons différentes sortes de marchandises
O verbo substituir (ficar no lugar de) traduz-se por:
rozpocznij naukę
remplacer
Pôr alguém (ou qualquer coisa) no lugar de alguém (ou de qualquer coisa)
rozpocznij naukę
substituer
Puseram o filho no lugar do pai
rozpocznij naukę
Ils ont substitué le fils à son père
O Diretor está ausente e não há ninguém que o substitua
rozpocznij naukę
Le Directeur est absent et il n'y a personne qui le remplace
O mel pode substituir o açúcar
rozpocznij naukę
Le miel peut remplacer le sucre
Este empregado nunca poderá ser substituído
rozpocznij naukę
Cet employé ne pourra jamais être remplacé
o meu filho há de ficar a substituir-me
rozpocznij naukę
Mon fils me remplacera
Sibstituímos a porta por uma cortina
rozpocznij naukę
Nous avons remplacé la porte par un rideau
Substituíram-no por um incapaz
rozpocznij naukę
Ils lui ont substitué un incapable
Os ladrões substituíram as jóias por pedras falsas
Note-se a construção:
rozpocznij naukę
Les voleurs ont substitué de fausses pierres aux bijoux volés
Substituer quelqu'un (quelque chose) à quelqu'un (quelque chose)

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.