40 mots à prononcer (enfin) correctement par Sandrine Campese

 0    40 fiszek    josehbaltazar
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Français Odpowiedź Français
ABASOURDIR. le « s » se trouvant entre deux voyelles, on prononce
rozpocznij naukę
La tentation: dire [abassourdir] en pensant à « assourdir ».
ANANAS: le langage soutenu préfère [anana], mais le langage courant/régional accepte aussi [ananass]. Vous avez donc le choix.
rozpocznij naukę
La tentation: dire [ananass] en faisant entendre le « s ».
CARROUSEL: même règle que pour « abasourdir »; placé entre deux voyelles, le « s » se prononce comme un « z », d’où [carouzel].
rozpocznij naukę
La tentation: prononcer [carroussel].
EXSANGUE
rozpocznij naukę
La tentation: passer le « s » sous silence et dire [exangue].
FÉERIE: conformément à l’orthographe du mot, soit [férie], sur le modèle de « fée » dont il est issu.
rozpocznij naukę
La tentation: ajouter un accent aigu sur le second « e », ce qui donne [féérie].
GABEGIE: le « e » étant muet, on prononce [gab’gie].
rozpocznij naukę
La tentation: ajouter un accent aigu sur le premier « e », ce qui donne [gabégie].
GAGEURE: [gajure]. Ici, la voyelle « e » est muette; elle sert simplement à donner le son [je], comme dans le prénom Georges.
rozpocznij naukę
La tentation: dire [gajeure] parce que, d’habitude, « e + u » se prononce [eu].
GENÈSE: conforme à l’orthographe du mot, soit [genèse].
rozpocznij naukę
La tentation: ajouter un accent aigu sur le premier « e » pour faire [génèse]
MAGNAT: La bonne prononciation: [mag-nat].
rozpocznij naukę
La tentation: prononcer [mania] sur le modèle de « magnanime ».
MŒURS: l’usage traditionnel (pour ne pas dire vieilli) rend le « s » muet, mais dans le langage courant, il se prononce, et permet d’éviter la confusion avec le verbe mourir (meurt). Vous avez donc le choix
rozpocznij naukę
La tentation: faire entendre le « s » final et prononcer [meurss].
OIGNON: La bonne prononciation: [onion]. Historiquement, la lettre « i » servait à « mouiller » la graphie gn afin qu’« oignon » ne se prononce pas comme « gnou »
rozpocznij naukę
La tentation: dire [ouanion], parce qu’on a toujours appris que « o + i » donnait le son [oi], comme dans « oie »
PUGNACE: La bonne prononciation: la même que « magnat », soit [pug-nass].
rozpocznij naukę
La tentation: dire [puniass] sur le modèle d’« ignare »!
RÉBELLION: conforme à l’orthographe du mot, soit [rébellion].
rozpocznij naukę
La tentation: supprimer l’accent aigu sur le premier « e » en pensant à l’adjectif « rebelle » et dire [reubellion].
REHAUSSER: conforme à l’orthographe du mot, soit [reuhausser].
rozpocznij naukę
La tentation: ajouter un accent aigu sur le premier « e » pour faire [réhausser].
BOURG-EN-BRESSE se dit
rozpocznij naukę
[bourkanbresse].
LUBERON se prononce comme il s’écrit, soit
Dans la région en question, on prononce et on écrit Luberon.
rozpocznij naukę
[Lubeuron]
À Paris, on prononce et on écrit plutôt Lubéron
MONTPELLIER peut se prononcer [montpeulier]
rozpocznij naukę
ou [montpélier], conformément à sa racine occitane.
La marque de couteaux LAGUIOLE se prononce
rozpocznij naukę
[Layol].
Le nom de la romancière Madame de STAËL se dit
rozpocznij naukę
[Stal].
celui du sémiologue Roland BARTHES se prononce
rozpocznij naukę
[Barthe] et non pas [Barthez], comme l’avait fait un ancien président de la République française...
AÉROSOL: C’est la même chose pour « parasol ».
rozpocznij naukę
Le « s » de « aérosol » devrait se prononcer [z] puisqu’il est encadré par deux voyelles. Sauf que les mots soudés ont la particularité de conserver le son [s] de leur racine (ici « sol ») sans avoir besoin de doubler la consonne.
BROC: Au sens de carafe, « broc » se prononce [bro] comme dans « croc »
rozpocznij naukę
En revanche, le « c » final de « broc » est sonore dans l’expression « de bric et de broc ».
CASSIS: Si l’on fait entendre le « s » de « cassis » s’agissant du fruit,
rozpocznij naukę
il est d’usage de ne pas le prononcer quand le nom désigne la rigole qui traverse une route (l’inverse du dos d’âne) et la ville de Cassis.Note: Se prononce /kasi/
CERF: Comme dans « nerf », le « f » de « cerf » est muet. On prononce [ser] comme dans « cerf-volant ».
rozpocznij naukę
Notons que la prononciation de « serf », traditionnellement [serfe], a tendance à s’aligner sur celle de « cerf »
DISTILLER: on prononce [i-lé] dans « distiller », « osciller » et « instiller ».
rozpocznij naukę
La plupart des verbes en –iller se prononcent [i-ié]. Exemples: « briller », « frétiller », « griller », « mordiller », « pétiller », « sautiller », « tortiller », etc
ENIVRER: Dans « enivrer », il faut prononcer [en] comme dans « antérieur »
rozpocznij naukę
Certaines personnes disent [énivré], sur le modèle de « énervé », mais cette prononciation est fautive.
ENTREPRENEURIAT: D’accord, « entrepreneuriat » n’est pas facile à prononcer.
rozpocznij naukę
Mais ce n’est pas une raison pour dire [entreprenariat], sur le modèle de « secrétariat »! Note: L'orthographe entreprenariat est erronée.
HANDBALL: « handball », d’origine allemande, se dit
rozpocznij naukę
Dans « football », « basketball » ou « volleyball », ball, terme anglais, se prononce ball
INTERPELLER: s’écrivant avec deux « l », il serait logique de prononcer [interpéler]. Prononciation courant ou soutenu.
rozpocznij naukę
Pourtant, le verbe se prononce [interpeulé] sur le modèle de « appeler ».
MAELSTRÖM: Mot emprunté au néerlandais que l’on prononce ordinairement [mal-streum] ou [maèl-streum].
rozpocznij naukę
Mais la prononciation francisée, plus conforme à la graphie, donne [mal-strom].
MNÉMOTECHNIQUE: Le latin memoria a donné « mémoire » et « mémorisation ». Mais alors, d’où vient le « n » de « mnémotechnique »?
rozpocznij naukę
Du grec mnêmê, qui a donné « amnésique ».
PAN-BAGNAT: Le sandwich rond crudités-thon-œuf s’écrit et se prononce pan-bagnat
rozpocznij naukę
pan-bagnat, expression provençale de Nice signifiant « pain baigné » (d’huile d’olive).
PUZZLE: Si l’on s’en tient à la prononciation anglaise, puzzle se dit [peuzeul]
rozpocznij naukę
En français, la forme [peuzle] étant difficile à prononcer, elle est souvent détournée en [peulze]. Bref, c’est un véritable casse-tête!
REBLOCHON: Avant, pour faire du reblochon, on « repinçait » (reblyochi en savoyard) le pis de la vache après la première traite.
rozpocznij naukę
Il n’y a donc aucune raison de prononcer [roblochon]
SAUPOUDRER: Pour se rappeler l’orthographe et la prononciation de « saupoudrer », on pense au « a » de « saler »
rozpocznij naukę
Étymologiquement, « saupoudrer » signifie « poudrer de sel ».
SUICIDER: À l’oral le « i » de suicide passe souvent à la trappe.
rozpocznij naukę
Décortiquons le mot pour se convaincre de son utilité. Il vient du latin suicida, composé de sui (« soi-même ») et de -cide, déverbal de caedere (« tuer »).
YACHT: En référence à son origine néerlandaise, « yacht » s’est d’abord prononcé [iak]
rozpocznij naukę
mais, au XXe siècle, c’est l’anglais [iot] qui l’a emporté.
BROGLIE: Si l’on parle de la maison de Broglie, grande famille de la noblesse française, originaire d’Italie, on prononce [breuil]
rozpocznij naukę
Broglie prononcé [brogli] est une commune du département de l’Eure, en France.
ŒDIPE: La prononciation traditionnelle, conforme à l’origine grecque de ce nom, est [Édipe].
rozpocznij naukę
Elle est concurrencée par une prononciation validée par l’usage et certains dictionnaires: [Eudipe]. D’autres noms comme œnologie, œsophage ou œcuménique suivent cette tendance.
METZ: Le « t » (vraisemblablement hérité de l’allemand) de « Metz » est muet dans la prononciation locale,
rozpocznij naukę
et c’est cette prononciation qui est recommandée.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.