LEKTION 12

 0    129 fiszek    brak
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Er war krank und seine Mutter musste den Arzt holen
rozpocznij naukę
Był chory i jego matka musiała wezwać lekarza
Ich gehe zu Fuß, aber mein Vater fährt mit dem Taxi
rozpocznij naukę
Idę na pieszo, ale mój ojciec jedzie taksówką
Wir müssen schon nach Hause gehen, denn es ist schon spät geworden
rozpocznij naukę
Musimy już iść do domu, bo zrobiło się późno
Heute arbeite ich zu Hause oder ich gehe ins Kino
rozpocznij naukę
Dziś pracuję w domu albo idę do kina
Er lernt heute nicht, sondern er geht spazieren
rozpocznij naukę
Nie uczy się dziś, ale idzie na spacer
Zuerst schreibe ich einen Brief, dann gehe ich zur Post
rozpocznij naukę
Najpierw piszę list, potem idę na pocztę
Ich bin müde, deshalb gehe ich früher schlafen
rozpocznij naukę
Jestem zmęczony, więc idę do łóżka wcześniej
Sie müssen sich beeilen, sonst kommen sie zu spät.
rozpocznij naukę
Muszą się pospieszyć, inaczej przyjdą zbyt późno.
Er verdient wenig Geld, trotzdem ist er zufrieden
rozpocznij naukę
On zarabia mało pieniędzy, pomimo to jest szczęśliwy
Sie verdient viel, außerdem ist sie sparsam.
rozpocznij naukę
Ona zarabia dużo poza tym jest oszczędna
Der Lehrer sagt, dass dieses Buch sehr gut ist
rozpocznij naukę
Nauczyciel mówi, że ta książka jest bardzo dobra
Er fragt mich, ob ich heute Abend Zeit habe.
rozpocznij naukę
On pyta mnie, czy mam czas dzisiaj wieczorem
Sagen Sie mir bitte, wann/wohin/wo sie fahren wollen
rozpocznij naukę
Proszę mi powiedzieć, kiedy/dokąd/gdzie oni chcą jechać
Der Schüler erklärt, warum er nicht zum Unterricht gekommen ist.
rozpocznij naukę
Uczeń wyjaśnia, dlaczego nie przyszedł na lekcje
Wenn ich das mache, ist die Katze glücklich
rozpocznij naukę
Gdy to robię, kot jest zadowolony
Während ich den Brief schreibe, trinke ich heißen Tee
rozpocznij naukę
Podczas gdy piszę list, piję gorącą herbatę
Ich frühstücke, bevor ich zur Arbeit fahre
rozpocznij naukę
Jem śniadanie przed tym jak jadę do pracy
Ich frühstücke, während ich zur Arbeit fahre
rozpocznij naukę
Jem śniadanie, podczas jechania do pracy
Während Sie die E-mails beantwortet, telefoniert sie mit ihrem Mann
rozpocznij naukę
Podczas odpowiadania na e-maile, zadzwoniła do męża
Wir essen sowohl Fleisch als auch Milchprodukte.
rozpocznij naukę
Jemy zarówno mięso jak i nabiał.
Die Jacke ist sowohl in Blau als auch in Schwarz erhältlich.
rozpocznij naukę
Ta kurtka jest dostępna zarówno w kolorze niebieskim jak i czarnym.
Ich habe heute nicht nur Bücher, sondern auch CDs gekauft.
rozpocznij naukę
Kupiłem dzisiaj nie tylko książki, lecz także płyty CD.
Herr und Frau Lange haben nicht nur eine Tochter, sondern auch einen Sohn.
rozpocznij naukę
Pan i Pani Lange mają nie tylko córkę, lecz także syna.
Zum Geburtstag bekommt er von mir entweder ein interessantes Buch oder eine Tasse mit seinem Namen.
rozpocznij naukę
On dostanie ode mnie na urodziny albo jakąś interesującą książkę albo kubek ze swoim imieniem.
Entweder kommst du pünktlich oder gar nicht.
rozpocznij naukę
Albo przyjdziesz punktualnie albo w ogóle.
Da es regnet, können wir weder spazieren gehen noch Rad fahren.
rozpocznij naukę
Ponieważ pada, nie możemy ani iść na spacer ani jeździć na rowerze.
Sie hat mir weder geschrieben, noch hat sie mich angerufen.
rozpocznij naukę
Ani do mnie nie napisała, ani nie zadzwoniła.
Einerseits ist sie nicht besonders begabt, andererseits hat sie im Leben viel erreicht.
rozpocznij naukę
Z jednej strony nie jest zbyt zdolna, z drugiej strony dużo już w życiu osiągnęła.
Ich kann es nicht begreifen. Einerseits liebt er seine Frau, andererseits geht er fremd.
rozpocznij naukę
Nie mogę tego pojąć. On z jednej strony kocha swoją żonę, a z drugiej strony ją zdradza.
Mein Vater gab mir zwar 20 Euro, es war aber zu wenig, damit ich diese Hose kaufen könnte.
rozpocznij naukę
Mój ojciec dał mi wprawdzie 20 euro, ale to było za mało, abym mogła kupić te spodnie.
Zwar hat er keinen Bart, aber er benimmt sich wie ein echter Seemann.
rozpocznij naukę
On wprawdzie nie ma brody, ale zachowuje się jak prawdziwy marynarz.
Ich schalte das Licht aus. Du kannst gut schlafen
rozpocznij naukę
Gasze światło. Ty możesz spać dobrze
Wozu schaltest du das Licht aus?
rozpocznij naukę
Na co gasisz światło?
Ich schalte das Licht aus damit du gut schlafen kannst
rozpocznij naukę
Wyłączam światło, abyś mógł dobrze spać
Ich schalte das Licht aus damit ich gut schlafen kann
rozpocznij naukę
Wyłączam światło, abym mógł dobrze spać
Ich schalte das Licht aus um gut schlafen zu können
rozpocznij naukę
Wyłączyć światła, aby można dobrze spać
Ich lese jeden Tag Zeitung, weil ich mich informieren will
rozpocznij naukę
Czytam codziennie gazetę, ponieważ chcę być poinformowany
Ich kaufe mir keine Tageszeitung mehr, weil man sich im Internet schneller informieren kann
rozpocznij naukę
Kupuję sobie więcej gazet, ponieważ można szybko być informowanym w Internecie
Meine Arbeit macht mir Spaß, obwohl die Kunden manchmal unfreundlich sind
rozpocznij naukę
Moja praca sprawia mi przyjemność, pomimo to że czasami klienci są nieprzyjaźni
Meine Freundin ist 22, trotzdem liest sie immer nach Jugendzeitschrift
rozpocznij naukę
Moja dziewczyna jest 22, mimo to ona zawsze czyta czasopisma młodzieżowe
Obwohl ich Ihnen schon zwei E-mails geschickt habe, habe ich noch keine Antwort
rozpocznij naukę
Chociaż wysłałem Państwu dwa e-maile, wciąż nie mam odpowiedzi
Ich ärgere mich oft über den Service, trotzdem beschwere ich mich nie
rozpocznij naukę
Denerwuje mnie często serwis, mimo to nigdy nie narzekam
Ich bestelle nie etwas im Internet, obwohl viele Produkte online günstiger sind
rozpocznij naukę
Nigdy nie zamawiam rzeczy przez Internet, mimo to że wiele produktów można kupić taniej
Er hat sich über das schlechte Essen beschwert
rozpocznij naukę
On narzekał na okropne jedzenie
Ich habe lange gesucht, bis ich diese Stelle gefunden habe
rozpocznij naukę
Długo szukałem, aż znalazłem tą prace
Bis ich ganz selbstständig arbeiten kann, wird es aber noch ein paar Wochen dauern
rozpocznij naukę
Minie jeszcze parę tygodni, od kiedy będę mógł pracować samodzielnie
Ich muss leider gehen obwohl der Gastgeber das Essen noch nicht beendet hat
rozpocznij naukę
Ja muszę niestety iść, pomimo że gospodarz nie skończył jeść
Unsere Kollegin kann leider nicht kommen, weil sie eine Erklältung hat
rozpocznij naukę
Nasza koleżanka nie mogła przyjść, ponieważ się przeziębiła
die Besteck
rozpocznij naukę
die Besteck po niemiecku
sztućce
Der Gastgeber hielt eine Rede, als alle Gäste da waren
rozpocznij naukę
Gospodarz miał przemowę, podczas gdy goście tam byli
Falls Sie vorher gehen müssen, sollten Sie sich entschuldigen
rozpocznij naukę
W przypadku gdyby Państwo musieli przed tym wyjść, powinni Państwo przeprosić
Falls Sie das Essen langweilig finde, dürfen Sie natürlich nachwürzen
rozpocznij naukę
W przypadku gdy jedzenie jest zbyt mdłe, naturalnie mogą Państwo je przyprawić
Informier sich über die Tischmanieren, falls Sie Geschäftskontakte im Ausland
rozpocznij naukę
Dowiedz się o manierach, w przypadku gdy masz kontaktu zagraniczne
Ich kann mir nicht mehr vorstellen ohne ihn zu leben
rozpocznij naukę
Nie wyobrażam sobie życia bez niego
Es ist eure Pflicht, mit dem Hund spazieren zu gehen
rozpocznij naukę
To jest nasz obowiązek, aby przejść się na spacer z psem
An eurer Stelle würde ich diese Sache öfter sauber machen
rozpocznij naukę
Na waszym miejscu, czyściłbym te rzeczy częściej
Ihr habt versprochen, selbst auf eure Tiere aufzupassen
rozpocznij naukę
Obiecaliście samodzielnie opiekować się waszym zwierzęciem
Bevor Felix aufsteht, schaut er auf sein Smartphone
rozpocznij naukę
Przed tym jak Felix wstaje, ogląda coś na swoim smartfonie
Er schreibt ein paar SMS bevor er duscht
rozpocznij naukę
On piszę SMSa przed tym jak się myje
Während er das Frühstück isst, wirft er immer wieder einen Blick auf sein Handy
rozpocznij naukę
Podczas gdy on je śniadanie, ciągle rzuca okiem na swoją komórkę
Er chattet mit Freunden während er frühstückt
rozpocznij naukę
On czatuje z kolegą podczas śniadania
Er informiert sich über das Wetter, bevor er aus dem Haus geht
rozpocznij naukę
On dowiaduje się o pogodzie, przed tym jak wyjdzie z domu
Während er zur Arbeit fährt, liest er die Nachrichten and hört gleichzeitig Musik
rozpocznij naukę
Podczas gdy on jedzie do pracy, czyta wiadomości i słucha jednocześnie muzyki
Deshalb wollten wir ein Haus in einem Vorort kaufen
rozpocznij naukę
Ponieważ woleliśmy kupić dom na przedmieściach
Firma sucht Mitarbeiter, mit denen der Leiter zufrieden ist
rozpocznij naukę
Firma poszukuje pracowników, z których Manager będzie zadowolony
Firma sucht eine Praktikantin, über die die Kunden sich nicht beschweren
rozpocznij naukę
Firma poszukuje praktykantkę, na którą klienci nie będą się skarżyć
Firma sucht einen Auszubildenden, den die Firma nach der Ausbildung übernehmen kann
rozpocznij naukę
Firma poszukuję wykształconego pracownika, któremu mogą przekazać wiedzę/edukację
Nachdem wir eingepackt hatten, wollten wir zurückfahren
rozpocznij naukę
Po tym jak spakowaliśmy się, chcieliśmy wracać
Ich frühstücke, bevor ich zur Arbeit fahre
rozpocznij naukę
Jem śniadanie, przed tym jak jadę do pracy
Ich frühstücke, während ich zur Arbeit fahre
rozpocznij naukę
Jem śniadanie, podczas jechania do pracy
Ich würde gerne bei Ihnen arbeiten, da ich Ihre Firma interessant finde
rozpocznij naukę
Ja chciałbym u Państwa pracować, ponieważ uważam Państwa firmę za bardzo interesującą
Ich mag den Kontakt zu Kunden, deshalb möchte ich gern im Verkauf arbeiten
rozpocznij naukę
Lubię kontakt z klientami, dlatego chciałbym pracować w sprzedaży
Ich habe mich bei Ihnen als Sekretärin beworben, denn ich bin meiner Meinung nach gut für die Stelle geeignet
rozpocznij naukę
Zatrudniłam się u Państwa jako sekretartka, bo według mojej opinii pasuję na tą pozycję
Ich möchte bei Ihnen eine Ausbildung als Mechaniker machen, weil ich mich für Autos interessiere
rozpocznij naukę
Chciałbym zdobyć doświadczenie u Państwa jako mechanik, ponieważ interesuję się autami
das kommt infrage
rozpocznij naukę
to jest możliwe
Die Zahl der Stellenanzeigen ist in diesem Jahr nicht nur für Ingenieure leicht gesunken, sondern es gibt auch weniger Angebote für Informatiker
rozpocznij naukę
Liczba ofert pracy w tym roku spadła lekko nie tylko dla Inżynierów, ale jest także mniej ofert pracy dla Informatyków
Das zeigte eine Untersuchung, die sowohl Stellenanzeigen in Tageszeitungen, als auch Angebote im Internet berücksichtigte
rozpocznij naukę
To pokazuje badanie, które zarówno oferty pracy w gazetach jak i oferty w internecie uwzględnia
Allerdings haben nicht nur Ingenieure sondern auch Informatiker immer noch sehr gute Chancen auf dem Arbeitsmarkt
rozpocznij naukę
Jednak nie tylko inżynierowanie ale także informatycy mają ciągle bardzo dobre szanse na rynku pracy
Ebenso werden zurzeit Handwerker gesucht
rozpocznij naukę
Tak samo są obecnie poszukiwani rzemieślnicy
In einzelnen Handwerksberufen herrscht nicht nur ein großer Mangel an Auszubildenden, sondern es fehlen auch ausgebildete Mitarbeiter
rozpocznij naukę
W pojedyńczych zawodach rzemieślniczych panuję duży niedobór uczniów, ale brakuję też wykształconych pracowników
Ich habe nicht Kunden betreut, sondern auch ein Team geleitet
rozpocznij naukę
Nie opiekowałam się tylko klientami, ale także kierowałem teamem
Ich habe sowohl Kunden betreut als auch ein Team geleiteti
rozpocznij naukę
Opiekowałam się zarówno klientami jak i kierowałam teamem
ich war nicht nur kontaktfreudig sondern auch zuverlässig
rozpocznij naukę
Byłem nie tylko towarzyski ale także wiarygodny
ich war sowohl kontaktfreudig als auch zuverlässig
rozpocznij naukę
Byłem zarówno towarzyski i wiarygodny
ich komme nicht nur mit Kunden zurecht sondern auch mit Kollegen
rozpocznij naukę
dogaduję się nie tylko z klientami ale także z kolegami z pracy
Ich komme sowohl gut mit Kunden zurecht sondern auch mit Kollegen
rozpocznij naukę
Dogaduję się zarówno dobrze z klientami jak i z kolegami
Ich habe nicht nur Erfahrung mit Datenbanken gesammelt haben sondern auch programmieren gelernt
rozpocznij naukę
Zdobyłem nie tylko doświadczenie z bazami danych, ale także nauczyłem się programować
ich habe sowohl Erfahrung mit Datenbanken gesammelt als auch programmieren gelernt
rozpocznij naukę
Zdobyłem zarówno doświadczenie z baz danych, jak i nauczyłem się programować
Ich kann nicht nur allgemeine Texte sondern auch Fachartikel übersetzen
rozpocznij naukę
Potrafię nie tylko tłumaczyć ogólne teksty ale także artykuły branżowe
Ich kann sowohl allgemeine Texte als auch Fachartikeln übersetzen
rozpocznij naukę
Potrafię tłumaczyć zarówno ogólne teksty jak i też artykuły branżowe
Mit Birne kann sowohl Obst als auch ein teil einer Lampe gemeint sein
rozpocznij naukę
Mając na myśli Brzoskwinie, może to znaczyć zarówno owoc jak i cześć lampki
Eine Bank kann nicht nur ein Geldinstitut sein, sondern auch ein Möbelstück zum Sitzen.
rozpocznij naukę
Bank nie jest tylko instytucją pieniężną, ale także meblem do siedzenia
Arm kann sowohl ein Körperteil als auch das Gegenteil von reich sein
rozpocznij naukę
Ramię/Bieda może zarówno znaczyć część ciała jak i przeciwieństwo do bycia bogatym
Die Maus kann nicht nur ein Teil vom Computer, sondern auch ein Tier sein
rozpocznij naukę
Myszka może znaczyć nie tylko część od komputera, jak i zwierzę
Orange ist nicht nur eine Farbe, sondern so wird auch das Wort für eine Obstsorte geschreiben
rozpocznij naukę
Pomarańcz to nie tylko kolor, ale jest także takie słowo oznaczające rodzaj owoca
Mein Arzt hat mir wegen meiner Rückenprobleme geraten, Yoga zu machen
rozpocznij naukę
Mój lekarz poradził mi na problemy z plecami, abym uprawiał joge
Mein Kursleiter war super, deswegen gehe ich nächstes Semester wieder hin
rozpocznij naukę
Mój kierownik kursu był super, dlatego idę tam na następny semestr
Aus diesem Grund habe ich einen Kochkurs für Anfänger gemacht
rozpocznij naukę
Na tej podstawie zrobiłem kurs gotowania dla początkujących
Ich möchte mich beruflich weiterentwickeln, deswegen mache ich jetzt einen Computerkurs. Da lerne ich viel
rozpocznij naukę
Chciałbym dalej rozwijać się zawodowo, dlatego robię kurs komputerowy. Tam się wiele uczę.
Wenn beim Essen alle durcheinander reden, ist es schwer, einem Gespräch zu folgen
rozpocznij naukę
Kiedy podczas jedzenia wszyscy mówią przez siebie, jest cieżko aby podążać za konwersacją
Das führt manchmal zu Missverständnissen
rozpocznij naukę
To prowadzi czasem do nieporozumień
Wenn dir die Politik nicht passt, kannst du entweder demonstrieren oder eine Bürgerinitiative gründen
rozpocznij naukę
Kiedy polityka ci nie odpowiada, możesz albo demonstrować albo założyć inicjatywę obywatelską
Ich finde den Klimaschutz zwar wichtig aber ich fahre trotzdem mit dem Auto zu Arbeit
rozpocznij naukę
Uważam że ochrona klimatu jest w prawdzie ważna ale do pracy dojeżdzam autem
Weder falsche Wahlversprechen noch Politik-Skandale halten mich davon ab, wählen zu gehen
rozpocznij naukę
Ani fałszywe obietnice wyborczę ani skandale politycznę, nie powstrzymają mnie przed tym aby iść na wybory
Nicht nur die Regierung bestimmt die Politik eines Landes, sondern auch die Opposition spielt eine wichtige Rolle dabei
rozpocznij naukę
Nie tylko rząd ustala politykę kraju, ale także opozycja gra ważną rolę przy tym
Ich weiß nicht, welche Partei ich wählen soll. Weder die CDU noch die SPD vertritt meine Meinung
rozpocznij naukę
Nie wiem, na którą partię powinienem zagłosować. Ani CDU ani SPD reprezentuję moją opinię.
Es zählt nicht nur das Geld, sondern auch...
rozpocznij naukę
Nie tylko pieniądze się liczą, ale także...
Ich interessiere mich zwar sehr für Politik, aber ich würde nie in eine Partei eintreten
rozpocznij naukę
Jestem w prawdzie bardzo zainteresowany polityką, ale nigdy bym nie wstąpił do partii
Die meisten Menschen in Deutschland finden Demokratie zwar wichtig aber zu den Wahlen gehen viele nicht
rozpocznij naukę
Większość ludzi w Niemczech uważa demokracje za ważną, ale na wybory chodzi niewielu
Ich lese nicht nur eine Zeitung sondern auch ich sehe auch jeden Tag die Nachrichten
rozpocznij naukę
Czytam sobie nie tylko prasę, ale także każdego dnia oglądam wiadomości
Man geht entweder persönlich zur Wahl oder man macht Briefwahl
rozpocznij naukę
Człowiek głosuje osobiście na wyborach lub oddaje głos tak o
Ich möchte weder Kanzler noch Minister sein
rozpocznij naukę
Nie chcę być ani kanclerzem ani ministrem
Ich finde nicht nur Frieden sowohl Bildung sehr wichtig
rozpocznij naukę
Uważam że nie tylko pokój jest ważny, ale również kształcenie
Politik ist zwar oft kompliziert aber sehr wichtig
rozpocznij naukę
Polityka jest w prawdzię skomplikowana, ale bardzo ważna
Entweder man interessiert sich für Politik oder nicht. Dazwischen gibt es nichts.
rozpocznij naukę
Albo ktoś jest zainteresowaną polityką albo nie. Nic pomiędzy.
In einer Stadt gibt es viele Hotels, sodass du dich leicht eine andere Unterkunft finden kannst
rozpocznij naukę
W mieście znajduję się wiele Hoteli, tak że z łatwością możesz znaleść inny nocleg
nächste Hause ist weit entfernt
rozpocznij naukę
obok domu jest daleko
die Belohnung
rozpocznij naukę
nagroda
Zeig, dass du ein guter Gast bist, indem du dir einen Imbiss von der Speisekarte bestellt
rozpocznij naukę
Pokaż, że jesteś dobrym gościem, przez to że zamówisz dla siebie przekąskę z menu
Man hat das gleiche Ziel und hilft einander, sodass es im Notfall zu kompliziert wäre, "Sie" zu sagen
rozpocznij naukę
Wszyscy mają ten sam cel i pomagają sobie nawzajem, więc byłoby to zbyt skomplikowane w sytuacji awaryjnej, mówić na "Pan"
Du hilfst ihnen, indem du deinen eigenen Schlafsack mitbringst
rozpocznij naukę
Pomagasz im przez to że przyniesiesz własny śpiwór
Sie überraschte Ihren Freund, indem sie einen kurzen Rock anzog.
rozpocznij naukę
Zaskoczyła swojego chłopaka w ten sposób, że założyła krótką spódniczkę.
Sie amüsieren sich gut, indem sie viel tanzen.
rozpocznij naukę
Dobrze się bawią w ten sposób, że dużo tańczą.
Es hat uns wieder ausgezeichnet gefallen, sodass wir sicher bald wiederkommen.
rozpocznij naukę
Ponownie podobało nam się to wyśmienicie i dlatego pewnie jeszcze tu wrócimy wkrótce
Die Portion war sehr groß und man hat einen wunderbaren Bergblick
rozpocznij naukę
Porcja była bardzo duża i mieliśmy piękny widok na góry
die Volljährigkeit erreichen
rozpocznij naukę
osiągnąć pełnoletność
Vorher muss es natürlich fleißig geübt werden
rozpocznij naukę
Przedtem musi być to oczywiście pilnie zostać przećwiczone
in alphabetischer Reihenfolge
rozpocznij naukę
w porządku alfabetycznym
einen Vorschlag berücksichtigen
rozpocznij naukę
rozważyć propozycję

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.