ISEL - Sekcja "Mów pełnymi zdaniami" - Zdania 31-40 + dod. zdania z testów

 0    100 fiszek    ov4648
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Od przybytku głowa nie boli, przynajmniej tak mówią.
rozpocznij naukę
Plenty is no plague, at least so they say.
Dałem ogłoszenie do gazety.
rozpocznij naukę
I've placed an ad in a newspaper.
Ile możesz dostać za ten dom?
rozpocznij naukę
How much can the house go for?
Byłbym szczęśliwy, gdybym dostał tyle, aby zrekompensować to, co straciłem.
rozpocznij naukę
I'd be happy with just enough to make up for what I lost.
Chciałbym ci przypomnieć, abyś dwa razy pomyślał, zanim weźmiesz kolejną pożyczkę.
rozpocznij naukę
I'd like to remind you to think twice before you take out another loan.
Powinieneś dać ogłoszenie do gazety, jeśli planujesz sprzedać dom.
rozpocznij naukę
You should place an ad in a newspaper if you plan to sell your house.
Pozwól, że ci przypomnę, że oni już cię kiedyś oszukali.
rozpocznij naukę
Let me remind you that they cheated you before.
Pieniądze nie mogą zrekompensować tej straty.
rozpocznij naukę
Money can't make up for the loss.
Jak rozumiesz następujące przysłowie: od przybytku głowa nie boli.
rozpocznij naukę
How do you understand the following proverb: plenty is no plague.
Ile można dostać za tego starego grata (samochód)?
rozpocznij naukę
How much can this piece of junk go for?
Wprowadzono mnie w błąd, że nie muszę zgłaszać tego w urzędzie skarbowym.
rozpocznij naukę
I was led to believe I didn't have to report it in the tax office.
Wiem z wiarygodnego źródła, że jedna z konkurencyjnych firm maczała w tym palce.
rozpocznij naukę
I heard from a reliable source that one of our competitors was involved.
Muszę przyznać, że niewiele wiem o tej firmie.
rozpocznij naukę
I have to admit that I know little about this company.
To ryzykowna sprawa zadawać się z takimi ludźmi.
rozpocznij naukę
It's risky to run around with people like that.
Ciekaw jestem, czy pamiętałeś, aby ubezpieczyć nasze towary.
rozpocznij naukę
I wonder if you've remembered to insure our goods.
Brukowce (gazety) nie są wiarygodnymi źródłami informacji.
rozpocznij naukę
Tabloids aren't reliable sources of information.
Musisz przyznać, że konkurencja jest duża w sektorze usług.
rozpocznij naukę
You have to admit that the competition is tough in the service sector.
Wprowadzono ją w błąd, że praca w Hiszpanii jest łatwa.
rozpocznij naukę
She was led to believe the work in Spain was easy.
Ciekawe, czy pamiętała o jego urodzinach.
rozpocznij naukę
I wonder if she's remembered about his birthday.
Przestań zadawać się z tymi ludźmi. To może być niebezpieczne.
rozpocznij naukę
Stop running around with these people. It may be dangerous.
Zdaje się, że mówiłeś, że zamierzasz więcej pracować.
rozpocznij naukę
I think you said you were going to work harder.
Atrakcyjność tego rozwiązania leży w jego prostocie.
rozpocznij naukę
The appeal of the solution lies in its simplicity.
Czyżbyś zapomniał o swojej obietnicy?
rozpocznij naukę
Could you have forgotten your promise?
Chyba nie mówisz poważnie!
rozpocznij naukę
You can't be serious!
Coś mi mówi, że mnie nabierasz.
rozpocznij naukę
Something tells me you're pulling my leg.
Zdaje mi się, że mówiła, że wychodzi za mąż.
rozpocznij naukę
I think she said she was getting married.
Prezydent próbował znaleźć pokojowe rozwiązanie tego problemu.
rozpocznij naukę
The President tried to find a peaceful solution to the problem.
Przestępczość staje się poważnym problemem w naszym społeczeństwie.
rozpocznij naukę
Crime is getting a serious problem in our society.
Wiedziała, że ją nabieram.
rozpocznij naukę
She knew I was pulling her leg.
Jak mogłeś był zapomnieć o tym, co dla ciebie zrobiłam?!
rozpocznij naukę
How could you have forgotten what I did for you?!
Dość dobrze pamiętam, że obiecałeś to zrobić.
rozpocznij naukę
I remember quite clearly that you promised to do that.
Teraz sobie przypominam: to nie byłeś ty, tylko twój brat bliźniak.
rozpocznij naukę
It's coming back to me now: it wasn't you but your twin brother.
Mam jego imię na końcu języka.
rozpocznij naukę
His name is on the tip of my tongue.
Przykro mi, ale mam pustkę w głowie.
rozpocznij naukę
I'm sorry, I'm drawing a blank.
Nic nie szkodzi, przestań łamać sobie tym głowę.
rozpocznij naukę
It doesn't matter, stop racking your brains.
rack one's brains - łamać sobie głowę, usilnie myśleć, wytężać umysł, zachodzić w głowę
Zaczęła wytężać umysł, aby przypomnieć sobie, co się stało tamtej nocy.
rozpocznij naukę
She began to rack her brains to remember what had happened that night.
Dobrze pamiętam jak twoi rodzice mówili, że nie powinnaś tego robić.
rozpocznij naukę
I remember quite clearly your parents saying you shouldn't do that.
Poczekaj chwilę, mam to na końcu języka.
rozpocznij naukę
Wait a minute, I have it on the tip of my tongue.
Teraz mi się przypomina: zostawiłam portmonetkę w sklepie.
rozpocznij naukę
It's coming back to me now: I've left my purse in the shop.
Kiedy zobaczyłem pytania egzaminacyjne, poczułem pustkę w głowie.
rozpocznij naukę
I drew a blank when I saw the exam questions.
Przepraszam, że znowu przeszkadzam, ale czy mógłbyś pomóc mi przy komputerze?
rozpocznij naukę
Sorry to bother you again, but can you help me with my computer?
W tym musi być jakiś błąd. Czy możesz mi pomóc?
rozpocznij naukę
There must be some mistake here. Can you give me a hand?
Czy jesteś pewien, że wszystko dobrze zrozumiałeś?
rozpocznij naukę
Are you sure you've got it all right?
Niestety, zupełnie nie widzisz sedna sprawy.
rozpocznij naukę
You completely miss the point, I'm afraid.
Przestań się mnie czepiać.
rozpocznij naukę
Stop finding fault with me.
Zawsze się mnie czepiasz!
rozpocznij naukę
You're always finding faults with me!
Upewnij się, że wszystko dobrze zrozumiałeś.
rozpocznij naukę
Make sure you've got it all right.
Przepraszam, że przeszkadzam ci o tej porze, ale sprawa jest pilna.
rozpocznij naukę
I'm sorry to bother you at this hour, but it's urgent.
Z pewnością musiał być jakiś błąd.
rozpocznij naukę
Surely there must've been some mistake.
Niestety, on nie dostrzega sedna sprawy.
rozpocznij naukę
I'm afraid he misses the point.
Przepraszam, że pytam, ale czy myśmy się już kiedyś nie spotkali?
rozpocznij naukę
Excuse my asking, but haven't we met before?
Wydawało mi się, że cię skądś znam.
rozpocznij naukę
I thought you looked familiar.
Kopę lat! (Dawno się nie widzieliśmy!) Co porabiałeś?
rozpocznij naukę
Long time no see! What have you been up to?
Dobrze, że cię widzę. Od dawna miałem zamiar do ciebie zadzwonić.
rozpocznij naukę
Good to see you! I've been meaning to call you for ages.
Przepraszam, ale muszę iść. Prześlę ci informacje o spotkaniu SMSem.
rozpocznij naukę
Sorry, I gotta go now. I'll text you the information about the meeting.
text somebody - napisać od kogoś SMSa
Czy możesz przysłać mi SMSem jej numer telefonu?
rozpocznij naukę
Can you text me her phone number?
Przepraszam, że pytam, ale co oznacza (skrót) WYSIWYG?
rozpocznij naukę
Excuse my asking, but what does WYSIWYG stand for?
Dawno się nie widziałyśmy! Znalazłaś już mężczyznę swoich marzeń?
rozpocznij naukę
Long time no see! Have you found the man of your dreams yet?
Wydawało mi się, że skądś znam jego twarz.
rozpocznij naukę
I thought his face looked familiar.
Od dawna miałem zamiar ci o tym powiedzieć.
rozpocznij naukę
I've been meaning to tell you about it for ages.
Od kilku dni mam urwanie głowy w pracy.
rozpocznij naukę
I've been having a hectic time at work for the past couple of days.
Jakież to przykre/przygnębiające! Mam nadzieję, że problem sam się rozwiąże.
rozpocznij naukę
How upsetting! I hope the problem will find its solution.
Wiem, jakie to uczucie. Sam musiałem zmierzyć się z podobnym problemem w zeszłym roku.
rozpocznij naukę
I know how it feels. I had to face a problem like that last year myself.
Pozwól mi spróbować. Na pewno mi się uda.
rozpocznij naukę
Let me have a go at it. I'm sure I'll make it.
Wspaniale! Wiedziałem, że ci się uda. Uczcijmy to!
rozpocznij naukę
Great! I knew you'd do it! Let's celebrate it!
Przepraszam, że nie zadzwoniłem, ale miałem urwanie głowy w pracy.
rozpocznij naukę
Sorry I didn't call you but I was having a hectic time at work.
Jakież to przykre! Mam nadzieję, że sprawy przybiorą lepszy obrót.
rozpocznij naukę
How upsetting! I hope things will change for the better.
Musimy zmierzyć się ze skomplikowanym problemem.
rozpocznij naukę
We have to face a complex problem.
Pozwól mi spróbować. Jestem dobry w takich rzeczach.
rozpocznij naukę
Let me have a go at it. I'm good at things like that.
Twój sukces trzeba uczcić!
rozpocznij naukę
Your success calls for celebration!
Nie widzę się w tym. Czy nie mogę się z tego jakoś wykręcić?
rozpocznij naukę
I can't see myself doing things like that. Can't I get out of it?
Nie możesz się tak po prostu wycofać. To sprawa życia i śmierci.
rozpocznij naukę
You can't just back out! It's a matter of life and death.
Ja w to nie wchodzę! Nie zamierzam ci pomagać.
rozpocznij naukę
Count me out! I'm not going to help you.
Wiem, że jesteś aniołem w ludzkiej skórze!
rozpocznij naukę
I know you're an angel in disguise.
Tylko tak mówisz. Nic nie zyskasz pochlebstwami!
rozpocznij naukę
You're just saying that. Flattery will get you nowhere!
Nie widzę siebie pracującego 12 godzin dziennie. To nieludzkie!
rozpocznij naukę
I can't see myself working 12 hours a day. It's inhumane!
Z pewnością się wycofa. To tylko kwestia czasu.
rozpocznij naukę
I'm sure he'll back out. It's only a matter of time.
Nie wchodzę w to! To podejrzana sprawa.
rozpocznij naukę
Count me out! It's a risky business.
Ona jest aniołem w ludzkiej skórze. Zawsze możesz oczekiwać od niej pomocy.
rozpocznij naukę
She's an angel in disguise. You can always expect help from her.
Nie podlizuj mi się! Nic nie zyskasz pochlebstwami.
rozpocznij naukę
Don't suck up to me! Flattery will get you nowhere.
Nie uwierzysz! Jurek kupił dom. Problem w tym, że wymaga on napraw.
rozpocznij naukę
Guess what! George has bought a house. The problem is that it needs repairing.
Chociaż to jest dziecinnie proste, założę się, że on to spartaczy.
rozpocznij naukę
Although this stuff is child's play, I bet he will bungle it.
Nie przesadzaj, to jest łatwizna (pestka) nawet dla niego.
rozpocznij naukę
Don't exaggerate, it's a cinch even for him.
Jest beznadziejny, kiedy trzeba dokonać napraw w domu (jeśli chodzi o naprawy w domu).
rozpocznij naukę
He's hopeless when it comes to home repairs.
when it comes to + rzeczownik np. when it comes to money - jeśli chodzi o pieniądze; when it comes to + czasownik z ing np. when it comes to doing business in Russia - jeśli chodzi o robienie interesów w Rosji
Nie mam zielonego pojęcia, jak mu o tym powiedzieć.
rozpocznij naukę
I haven't the faintest idea how to tell him about that.
Nie uwierzysz! Zwolnili ją wczoraj z pracy!
rozpocznij naukę
Guess what! They fired her yesterday!
Spartaczy wszystko, czego się dotknie.
rozpocznij naukę
He'll bungle everything he touches.
Jeśli chodzi o rozrywkę, to miejsce ma dużo do zaoferowania.
rozpocznij naukę
When it comes to entertainment, this place has a lot to offer.
Nie miał zielonego pojęcia, o czym mówi.
rozpocznij naukę
He didn't have the faintest idea what he was talking about.
To jest dziecinnie proste. Poradzisz sobie.
rozpocznij naukę
This stuff is child's play, you will manage.
Przestań! Pozabijasz nas jadąc tak szybko.
rozpocznij naukę
Cut it out! You'll kill us driving so fast.
Nie ma powodu, abyśmy się tu zatrzymywali (jadąc samochodem).
rozpocznij naukę
There's no reason why we should pull up here.
O cholera! Chyba złapaliśmy gumę.
rozpocznij naukę
What the heck! I think we have a flat tire.
Zjedź na pobocze i wezwij pomoc drogową.
rozpocznij naukę
Pull over and call the emergency road service.
Nie mamy dużo czasu, więc zjedzmy gdzieś coś szybkiego.
rozpocznij naukę
We don't have much time so let's grab a quick bite somewhere.
Przestań! Chyba się już dziś wystarczająco wycierpiała z twojego powodu.
rozpocznij naukę
Cut it out! She seems to have suffered enough because of you.
Cholera! Ktoś musiał ukraść mi portfel. Nigdzie nie mogę go znaleźć.
rozpocznij naukę
What the heck! Someone must've stolen my wallet. I can't find it anywhere.
Powinniśmy zjechać na pobocze i sprawdzić, co się stało.
rozpocznij naukę
We should pull over and check what happened.
Czy jest jakiś powód, że nie możesz przyjść?
rozpocznij naukę
Is there any reason you can't come?
Zjedzmy coś szybkiego przed wyjściem.
rozpocznij naukę
Let's grab a quick bite before leaving.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.