Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 84 a 92

 0    58 fiszek    josehbaltazar
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Ando desanimado.
Esta palavra não existe em francês
rozpocznij naukę
Je suis découragé.
découragé
É preciso não desanimar.
rozpocznij naukę
Il ne faut pas vous décourager.
Não desanime!
rozpocznij naukę
Ne vous découragez pas!
Andar desconfiado de alguma coisa.
rozpocznij naukę
Soupçonner quelque chose. Se méfier de...
Anda desconfiado.
rozpocznij naukę
Il soupçonne quelque chose.
Desconfia de mim.
rozpocznij naukę
Il se méfie de moi.
Uma pessoa desconfiada.
rozpocznij naukę
Une personne méfiante.
Se não me derem mais tempo para fazer este trabalho, desisto.
rozpocznij naukę
Si l'on ne me donne pas plus de temps pour faire ce travail. j'y renonce.
Ele ainda não desistiu da sua tentativa.
rozpocznij naukę
Il n'a pas encore renoncé à sa tentative.
Eu desisto!
rozpocznij naukę
Je renonce! (J'abandonne!)
O atleta desistiu no meio da corrida porque estava ferido.
rozpocznij naukę
L'athlète a abandonné au milieu de la course parce qu'il était blessé.
Desistir com o sentido de desistir (demitir-se) dum cargo, de funções.
rozpocznij naukę
Se désister de
Ele desistiu do seu cargo (a favor do seu filho).
rozpocznij naukę
Il s'est désisté de sa charge (en faveur de son fils).
As directrizes constantes da circular nº 1.
rozpocznij naukę
Les directives contenues dans la circulaire nº 1.
directive
Dirigir uma empresa.
rozpocznij naukę
Diriger une entreprise.
Dirigir uma carta, um pedido
rozpocznij naukę
adresser une lettre, une demande
Dirigi um pedido ao Ministro do Interior.
rozpocznij naukę
J'ai adressé une demande au Ministre de l'Intérieur.
Dirigir-se para (alguém, alguma coisa)
rozpocznij naukę
se diriger vers (quelqu'un, quelque chose)
Ele dirigiu-se para a mesa.
rozpocznij naukę
Il se dirigea vers la table.
O combatente dirigiu-se para o seu adversário.
rozpocznij naukę
Le combattant se dirigea vers son adversaire.
Dirigir-se a (uma coisa ou a alguém)
rozpocznij naukę
s'adresser à (quelque chose, à quelqu'un).
Dirija-se à minha secretária.
rozpocznij naukę
Adressez-vous à ma secrétaire.
Dizer bem de alguém.
rozpocznij naukę
Dire du bien de quelqu'un.
Ele disse-me muito bem de si
rozpocznij naukę
Il m'a dit beaucoup de bien de vous.
Dizer mal de
rozpocznij naukę
Dire du mal de
A bem dizer, ainda não pensei nisso
rozpocznij naukę
À vrai dire, je n'y ai pas encore pensé.
É como quem diz!
rozpocznij naukę
C'est une façon de parler!
Dizer respeito a
é um verbo transitivo em francês
rozpocznij naukę
Concerner
concerner quelqu'un, concerner quelque chose
Esta lei diz respeito à exportação de mercadorias.
rozpocznij naukę
Cette loi concerne l'exportation des marchandises.
Este reparo não me diz respeito.
rozpocznij naukę
Cette remarque ne me concerne pas.
No que me diz respeito
rozpocznij naukę
En ce qui me concerne
No que te diz respeito
rozpocznij naukę
En ce qui te concerne
No que lhe diz respeito
rozpocznij naukę
En ce qui le concerne
Tenham dó de mim!
rozpocznij naukę
Ayez pitié de moi!
Faz dó (mete dó) vê-lo neste estado!
rozpocznij naukę
Cela fait pitié de le voir dans cet état!
É -- Isto é
rozpocznij naukę
Cést -- il est
O homem que encontrámos na rua é advogado.
Sendo o sujeito já expresso na proposição, não é preciso retomá-lo
rozpocznij naukę
L'homme que nous avons rencontré dans la rue est avocat.
l'homme est
É o advogado da minha família.
Com o verbo seguido dum substantivo precedido dum artigo definido ou indefinido (com ou sem adjetivo) deve-se empregar a forma
rozpocznij naukę
C'est l'avocat de ma famille.
C'est
É um advogado.
rozpocznij naukę
C'est un avocat.
É um grande advogado.
rozpocznij naukę
C'est un grand avocat.
É (muito) eloquente.
Com o verbo seguido dum adjetivo (sem substantivo) ou dum substantivo sem artigo, emprega-se a forma
rozpocznij naukę
Il est (très) éloquent.
Il est
É advogado.
rozpocznij naukę
Il est avocat.
(Isto) é grande.
rozpocznij naukę
C'est grand.
(Isto) é (muito) bom.
rozpocznij naukę
C'est (très) bon
É + adjetivo + proposição subordinada (infinitiva ou conjuncional)
rozpocznij naukę
Il est ... de ... (que)
É bom saber nadar.
rozpocznij naukę
Il est bon de savoir nager.
É difícil aprender uma língua.
rozpocznij naukę
Il est difficile d'apprendre une langue.
É evidente que ele se enganou.
rozpocznij naukę
Il est évident qu'il s'est trompé.
Sou eu que começo
rozpocznij naukę
C'est moi qui commence.
És tu que começas
rozpocznij naukę
C'est toi qui commences
É ele (ela) que começa.
rozpocznij naukę
C'est lui (elle) qui commence.
Somos nós que começamos
rozpocznij naukę
C'est nous qui commençons.
Sois vós que começais.
rozpocznij naukę
C'est vous qui commencez.
São eles (elas) que começam.
Quando se segue um pronome pessoal, da 3ª pessoa do plural (eles, elas) ou um substantivo no plural, traduz-se de preferência por
rozpocznij naukę
Ce sont eux (elles) qui commencent.
Ce sont
São os padeiros que fabricam o pão.
rozpocznij naukę
Ce sont les boulangers qui fabriquent le pain.
Foi em Sintra que nos encontrámos.
Nas expressões: Foi ... que, era ... que, será ... que ... usa-se, em francês o presente:
rozpocznij naukę
C'est à Sintra que nous nous sommes rencontrés.
C'est ... que...
Foi em França que nos demorámos mais tempo.
rozpocznij naukę
C'est en France que nous sommes restés le plus longtemps.
Foi o meu avô que me deu este relógio.
rozpocznij naukę
C'est mon grand-père qui m'a donné cette montre.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.