Moja lekcja

 0    101 fiszek    lang.ltc
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Umowa leasingowa
rozpocznij naukę
Lease agreement
Czas trwania umowy leasingowej
rozpocznij naukę
Duration of the leasing contract
Numer umowy leasingowej
rozpocznij naukę
Number of the leasing contract
Numer klienta
rozpocznij naukę
Client number
Numer NIP
rozpocznij naukę
TAX number
Numer Regon
rozpocznij naukę
Regon number
Numer PESEL
rozpocznij naukę
PESEL number
Dowód rejestracyjny
rozpocznij naukę
Registration document
Numer rejestracyjny
rozpocznij naukę
Registration number
Karta pojazdu
rozpocznij naukę
Vehicle History Card
Tablica rejestracyjna
rozpocznij naukę
Number plate
Rata leasingowa
rozpocznij naukę
Leasing installment
Faktura
rozpocznij naukę
Invoice
Duplikat faktury
rozpocznij naukę
Invoice duplicate
Opłata za...
rozpocznij naukę
The fee for this service is
Upomnienie
rozpocznij naukę
Leasing admonition
Nota Księgowa
rozpocznij naukę
Accountant note
Harmonogram umowy
rozpocznij naukę
Contract schedule
Wykup przedmiotu leasingu
rozpocznij naukę
Buy-out of the leasing subject
Zakończenie umowy leasingowej
rozpocznij naukę
End of the lease agreement
Faktura sprzedaży pojazdu
rozpocznij naukę
Sale vehicle invoice
Zaległości
rozpocznij naukę
Arrears
Nadpłata
rozpocznij naukę
Overpayment
Polisa ubezpieczeniowa
rozpocznij naukę
Insurance policy
Formularz Weryfikacji Ubezpieczenia należy wysłać minimum na 14 dni przed zakończeniem aktualnej polisy
rozpocznij naukę
The Insurance Verification Form should be sent at least 14 days before the end of the current insurance policy
Wskazanie użytkownika na wniosek uprawnionego organu
rozpocznij naukę
Indication of the vehicle user at the request of the authorized body
Mandat
rozpocznij naukę
Traffic ticket
Zgoda na wyjazd za granicę
rozpocznij naukę
Consent to travel abroad
Opinia leasingowa
rozpocznij naukę
Lease reference
Zaświadczenie o niezaleganiu
rozpocznij naukę
A certificate of non-admission
Zwrot nadpłaty
rozpocznij naukę
The Overpay return
Przeksięgowanie środków
rozpocznij naukę
Money reclassification
Zamiana danych
rozpocznij naukę
Data conversion
Podnajem auta (płatny/bezpłatny)
rozpocznij naukę
Car sublet (paid / free)
Ubezpieczenie AC/OC/NNW
rozpocznij naukę
AC / OC / NNW Insurance
Przeksięgowanie nadpłaty na poczet faktury...
rozpocznij naukę
overpayment transfer to invoice...
Numer rachunku bankowego
rozpocznij naukę
Bank account number
Nieterminowa spłata raty
rozpocznij naukę
Instalment repayment delay
Symulacja
rozpocznij naukę
simulation
Skrócenie umowy
rozpocznij naukę
Shortening of the contract
Wydłużenie umowy
rozpocznij naukę
Extending of the contract
Zmiana terminu spłaty raty
rozpocznij naukę
Change of repayment date
Harmonogram sezonowy
rozpocznij naukę
Seasonal schedule
Zmiana limitu kilometrów
rozpocznij naukę
Change of kilometers limit
Szkody komunikacyjne
rozpocznij naukę
Damage
Szkoda częściowa
rozpocznij naukę
Partial damage
Szkoda całkowita
rozpocznij naukę
Total damage
Kasacja auta
rozpocznij naukę
Car deletion
Kradzież auta
rozpocznij naukę
Car theft
Cesja praw do sądu
rozpocznij naukę
Assignment of court rights
Utrata wartości rynkowej auta
rozpocznij naukę
Loss of market value of the car
Upoważnienie do wypłaty odszkodowania na rzecz wskazanego zakładu naprawczego
rozpocznij naukę
Authorization to pay compensation to the designated repair workshop
Czy szkoda naprawiana będzie z tytułu Ac czy OC?
rozpocznij naukę
Will the damage be repaired with Ac or OC?
Kiedy szkoda powstała na pojeździe?
rozpocznij naukę
When was a damage done on the vehicle?
Czy naprawa będzie realizowana w autoryzowanym zakładzie naprawczym czy poza autoryzowanym zakładzie naprawczym
rozpocznij naukę
Will the repair be carried out at an authorized repair workshop or outside an authorized repairer?
W jakim zakładzie naprawczym pojazd będzie naprawiany?
rozpocznij naukę
In what repair workshop will the vehicle be repaired?
Do jakiego Towarzystwa Ubezpieczeniowego szkoda została zgłoszona?
rozpocznij naukę
In which insurance company was the damage reported?
Cesja
rozpocznij naukę
Transfer of rights
Przejęcie umowy leasingu
rozpocznij naukę
Takeover of the leasing contract
Informacja własna
rozpocznij naukę
Private information document
Dokumenty Finansowe Firmy
rozpocznij naukę
Company's Financial Documents
Dokumenty Rejestrowe Firmy
rozpocznij naukę
Company registration documents
Decyzja
rozpocznij naukę
Decyzja
Dokumenty zostały przekazane do decyzji
rozpocznij naukę
Decision
Documents were forwarded for decision
rozpocznij naukę
Dokumenty zostały przekazane do decyzji
Dokumenty zostaną przekazane do salonu
rozpocznij naukę
Dokumentyled przekazane do salonu
Dokumenty są przekazane do salonu
rozpocznij naukę
Documents will be forwarded to the dealership salon
Documents are delivered to the dealership salon
rozpocznij naukę
Dokumenty są dostarczane do salonu dealerskiego
Prosimy o informacje, w których salonie dealerskim chcą państwo podpisać umowę
rozpocznij naukę
Please provide information in which dealership salon you want to sign the documents
Korzystajacy
rozpocznij naukę
The lessee
Przejmujący
rozpocznij naukę
The lesser
Szczegółowe upoważnienie notarialne
rozpocznij naukę
Detailed notarial authorization
Zmiany w dowodach rejestracyjnych
rozpocznij naukę
Alterations in car registration certificate
Dodanie informacji do dowodu o VAT/HAK/TAXI/”L”/zmiana liczby miejsc
rozpocznij naukę
Addition of information to the registration certificate about the VAT/ CAR HOOK/TAXI/”L”/ change in the number of places
Dodanie informacji do dowodu o zamontowanej instalacji gazowej
rozpocznij naukę
Addition of information to the registration certificate about the gas installation
Zagubiony/skradziony DR
rozpocznij naukę
Lost / stolen registration document
Zagubione/skradzione tablice rejestracyjne
rozpocznij naukę
Lost / stolen license plates
Naklejka na szybę
rozpocznij naukę
Windshield car number sticker
Oryginał polisy OC
rozpocznij naukę
The original of the OC policy
Oryginał badania technicznego
rozpocznij naukę
The original of the technical examination
Wtórnik tablic/DR
rozpocznij naukę
license plates subsample/ duplicate registration certificate
Zwroty grzecznościowe
rozpocznij naukę
Zwroty grzecznościowe
Dzień Dobry, imię i nazwisko, w czym mogę pomóc?
rozpocznij naukę
Good morning, imię I nazwisko, how can I help you?
Czy może Pan/Pani powtórzyć?
rozpocznij naukę
Could you repeat?
Poproszę o chwilę cierpliwości
rozpocznij naukę
I am asking you for a moment of patience
Proszę o chwilę cierpliwości, system wczytuje dane
rozpocznij naukę
I am asking you for a moment of patience, the system loads the data
Poproszę upoważnić Panią/Pana (z którą poprzednio rozmawiałem) do prowadzenia dalszej rozmowy
rozpocznij naukę
We kindly ask you to authorise a person (with whom I previously spoke) to carry on conversation about this Lease agreement.
Czy mogę poprosić o przeliterowanie?
rozpocznij naukę
Could you spell it?
Poproszę o wysłanie dokumentu na adres mailowy: bok@vwfs.com
rozpocznij naukę
Please send a document to the email address: bok@vwfs.com
Proszę oczekiwać na wiadomość mailową z naszej strony
rozpocznij naukę
Please await our email response to that.
Oddzwaniał do Pana automatyczny ankieter w celu zweryfikowania jakości rozmowy.
rozpocznij naukę
An automatic interviewer called you back to verify the quality of the conversation.
W celu uzyskania informacji powinna skontaktować się osoba upoważniona / reprezentant firmy
rozpocznij naukę
An authorised person shall contact us to pass more information about this Lease agreement.
Czy jest Pan/Pani upoważniony do rozmowy w sprawie umowy?
rozpocznij naukę
Are you authorised to carry on talking about this Lease agreement?
Tajemnica przedsiębiorstwa
rozpocznij naukę
Company classified data
Departament windykacji
rozpocznij naukę
Debt collection Department
Departament Ubezpieczeń
rozpocznij naukę
Insurance Department
Spłata całkowita
rozpocznij naukę
Full repayment
Rozliczenie całkowite umowy
rozpocznij naukę
Total settlement of the contract
Redukcja kapitału
rozpocznij naukę
Capital reduction
@
rozpocznij naukę
at
.
rozpocznij naukę
dot

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.