6 Kommunikation: Einladungen

 0    25 fiszek    bartekgrinkiewicz
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Setzen Sie sich! Fühlen Sie sich wie zu Hause!
rozpocznij naukę
Proszę usiąść! Czuj się jak u siebie w domu!
Darf ich Ihnen ein Glas Sekt anbieten?
rozpocznij naukę
Mogę zaoferować lampkę szampana?
Möchten Sie noch etwas von dem Braten?
rozpocznij naukę
Czy chciałbyś trochę więcej pieczeni?
Nein danke. Ich bin leider schon satt. Es hat wirklich ausgezeichnet geschmeckt.
rozpocznij naukę
Nie, dziękuję. Niestety jestem już pełny. To było naprawdę pyszne.
Vielen Dank! Das freut uns.
rozpocznij naukę
Dziękuję To nas cieszy.
Herzlich willkommen! Kommen Sie rein.
rozpocznij naukę
Witaj! Wejdź do środka.
Schön dass es geklappt hat.
rozpocznij naukę
Fajnie że wam się udało.
Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft!
rozpocznij naukę
Dziękujemy za gościnę!
Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?
rozpocznij naukę
Czy mogę przedstawić cię mojej żonie?
Guten Tag, sehr erfreut
rozpocznij naukę
Dzień dobry, miło Cię poznać
Ganz meinerseits
rozpocznij naukę
Przyjemność po mojej stronie
Darf ich Ihnen noch etwas nachschenken?
rozpocznij naukę
Czy czegoś jeszcze Ci dołożyć?
Es ist spät, ich muss langsam gehen.
rozpocznij naukę
Jest późno, muszę powoli już iść.
Ja sie haben recht. Kommen Sie gut nach Hause.
rozpocznij naukę
Tak masz rację. Spokojnego powrotu do domu.
Und noch einmal herzlichen Dank für die Einladung! Ich habe lange nicht so gut gegessen.
rozpocznij naukę
Jeszcze raz dziękuję za zaproszenie! Dawno nie jadłem tak dobrze.
Gern geschehen
rozpocznij naukę
Nie ma za co / cała przyjemność po mojej stronie
Das sieht aber lecker aus. Und es riecht so gut.
rozpocznij naukę
To wygląda przepysznie. I pachnie tak dobrze.
Darf ich Ihnen von der Vorspeise geben?
rozpocznij naukę
Czy podać ci przystawkę?
Wenn es Sie nicht stört, würde ich lieber hier sitzen
rozpocznij naukę
Jeśli nie masz nic przeciwko, wolałbym siedzieć tutaj
Ich wollte den Aperitif eigentlich ohne Eis.
rozpocznij naukę
Chciałbym aperitif bez lodu.
Wenn es keine Umstände macht, hätte ich lieber eine Cola.
rozpocznij naukę
Jeśli to nie kłopot, to wolę colę.
Dann nehme ich gern einen Orangensaft
rozpocznij naukę
W takim razie poproszę o sok pomarańczowy.
Ich bin allergisch gegen Nüsse.
rozpocznij naukę
Mam alergię na orzechy.
Ach, das macht doch nichts
rozpocznij naukę
to żaden kłopot/nic się nie stało
Das macht gar keine Umstände
rozpocznij naukę
To żaden problem

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.