Pytanie |
Odpowiedź |
Przestań się wiercić w upierdliwy sposób. rozpocznij naukę
|
|
Stop tossing and turning in pissy way.
|
|
|
Powinien zostać przywrócony test wstępny na uniwersytetach. rozpocznij naukę
|
|
There should be restored admission test again in universities.
|
|
|
To koniec. W końcu chcę się ożenić i założyć rodzinę. rozpocznij naukę
|
|
It's over. I want to get married and raise a family.
|
|
|
W wieku 14 lat miałem objawienie. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Od 8 roku życia, byłem okrutnie dręczony za bycie innym i za mój ekstrawagancki ubiór. rozpocznij naukę
|
|
From the age of 8, I was mercilessly teased for being different and for my flamboyant clothes.
|
|
|
Ja i moja dziewczyna otworzyliśmy restauracje w tym roku. rozpocznij naukę
|
|
Me and my girlfriend have launched a restaurant this year.
|
|
|
Nie róbmy z tego czegoś wielkiego. rozpocznij naukę
|
|
Let's not blow this out of proportion.
|
|
|
I w końcu nawet myślałem o samobójstwie. rozpocznij naukę
|
|
And eventually even I was thinking about ending of my life.
|
|
|
Im mniej o tym mówiłem, tym bardzej byłem nieszczęśliwy. rozpocznij naukę
|
|
The less I talked about it, the more unhappy I was.
|
|
|
Dopisz to piwo na mój rachunek. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Zajmij mi miejce obok siebie. rozpocznij naukę
|
|
Save me a seat next to you.
|
|
|
Teraz po prostu zasnę powoli, myśląc o tobie. rozpocznij naukę
|
|
Now, I'm just gonna drift off to sleep thinking about you.
|
|
|
Dzisiejszy świat jest pełen ludzi, którzy próbują odnaleźć swoją tożsamość. rozpocznij naukę
|
|
World today's filled with people who trying to find their identities.
|
|
|
Ale teraz, kiedy to się skończyło, chcę powiedzieć, że... rozpocznij naukę
|
|
But now that it's done, I want to say that...
|
|
|
Nigdy nie powinieneś udawać, że jesteś kimś innym. rozpocznij naukę
|
|
You should never have pretended to be someone else.
|
|
|
Nie składaj obietnic, jeśli nie możesz ich dotrzymać. rozpocznij naukę
|
|
Don't make promises if you can't keep them.
|
|
|
Ten cukierek to nagroda za moją ciężką pracę. rozpocznij naukę
|
|
This candy is a reward for my hard work.
|
|
|
On poddał się operacji zmiany płci. rozpocznij naukę
|
|
He underwent gender/sex reassignment surgery.
|
|
|
Po tym wypadku, On zapadł w śpiączkę. rozpocznij naukę
|
|
After this accident, he went/fell into a coma.
|
|
|
Jedną z zalet bycia starym jest fakt, że wszyscy ustępują Ci miejsca w tramwaju. rozpocznij naukę
|
|
One of the perks/advantages of being old is that everyone steps aside you in trams.
|
|
|
Kiedy masz białaczkę, musisz mieć przeszczep szpiku kostnego. rozpocznij naukę
|
|
When you have blood cancer/leukemia, you must have a bone marrow transplant.
|
|
|
Jestem zwykłym nastolatkiem z liceum. rozpocznij naukę
|
|
I'm just an ordinary teenager from high school.
|
|
|
Wejście do tego pokoju jest zabronione. rozpocznij naukę
|
|
Walking into this room is off-limits.
|
|
|
Nie ma sensu kłócić się z tobą. rozpocznij naukę
|
|
It's pointless arguing with you.
|
|
|
Podczas studiów bardzo często wykorzystałem moich przyjaciół, którzy pomogli mi ukończyć ten uniwersytet. rozpocznij naukę
|
|
During my studies I was very often taking adventage of my friends who helped me graduate this university.
|
|
|
Prawdę mówiąc nigdy nie upiłem się do nieprzytomności. rozpocznij naukę
|
|
Actually I never got myself drunk silly.
|
|
|
Bosak jest prawicowym politykiem. rozpocznij naukę
|
|
Bosak is a right-wing politician.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czasami opowiadam kawały, żeby ukryć zdenerwowanie. rozpocznij naukę
|
|
Sometimes I crack jokes when I want to cover my nerves.
|
|
|
Użyj lejka, żeby nie porozlewać wszędzie wody. rozpocznij naukę
|
|
Use the funnel so as not to spill the water everywhere.
|
|
|
To takie sztuczne, kiedy Europejczycy jedzą ryż pałeczkami. rozpocznij naukę
|
|
It's so forced when Europeans're eating rice with chopsticks.
|
|
|
Nie słyszałem Cię przez hałas. rozpocznij naukę
|
|
I couldn't hear you over the noise.
|
|
|
Zasługujesz na kogoś lepszego ode mnie. rozpocznij naukę
|
|
You deserve someone better than me.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
It's all you! That's so you!
|
|
|
Nie chcę się z nią umawiać, choć jest miła. rozpocznij naukę
|
|
I don't want to date her, though she's nice.
|
|
|
Dam niezaprzeczalny dowód, że On jest winny zabicia tego mężczyzny. rozpocznij naukę
|
|
I will give undeniable proof / evidence that He is guilty of killing this man.
|
|
|
Czy odstawiłeś / aś od pornografii internetowej? rozpocznij naukę
|
|
Have you weaned yourself off of / from internet porn?
|
|
|
Weź parasolke, bo chmury są nad miastem. rozpocznij naukę
|
|
Take an umbrella, because the clouds are above the city.
|
|
|
Głosuj zgodnie ze swoim sumieniem! rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Nie lubię waty cukrowej. Zawsze, gdy jem bułkę z lukrem, bolą mnie zęby. Nie wiem dlaczego, ponieważ kiedy jem batonik, tak się nie dzieje. rozpocznij naukę
|
|
I don't like eating cotton candy. Always when I eat some sweat bun with icing on it, I have teeth ache. I don't know why, because when I eat some candy bar, this's not happening.
|
|
|
Pracowałem tutaj jako stażysta. rozpocznij naukę
|
|
I worked here as an intern.
|
|
|
Droga była tak wyboista, że zepsułem zawieszenie mojego samochodu. Było wiele dziur i kolein. rozpocznij naukę
|
|
The road was so bumpy, that I broke the suspension of my car. There were a lot of potholes and ruts.
|
|
|
Mam zamiar zawiesić posiedzenie przez pięć minut. rozpocznij naukę
|
|
I intend to suspend the sitting for five minutes.
|
|
|
Wallflower to osoba, która jest zbyt nieśmiała, żeby poprosić kogoś do tańca. rozpocznij naukę
|
|
Wallflower is a person who is too shy to ask someone for a dance.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Wash your hands in the washbasin.
|
|
|
Tego roku On w końcu wzbudził się ze śpiączki. rozpocznij naukę
|
|
This year he has finally come out of a coma.
|
|
|
Lepiej jest rządzić w piekle niż służyć w niebie. rozpocznij naukę
|
|
It's better to reign in hell, than serve in heaven.
|
|
|
Teraz mogę Ci powiedzieć, że lepiej jest służyć w niebie, niż rządzić w piekle. rozpocznij naukę
|
|
Now I can tell you, that it's better to serve in heaven, than reign in hell.
|
|
|
Powiedziałem jej, że kasztany to polska waluta. rozpocznij naukę
|
|
I told her, that chestnuts are polish currency.
|
|
|
Może dusza jest nieczysta, ale wszystko inne jest wypucowane jak należy. rozpocznij naukę
|
|
Maybe the soul's unclean, but everyting else's properly squeaky clean.
|
|
|
Hołownia kandyduje na prezydenta. rozpocznij naukę
|
|
Hołownia's running for president.
|
|
|
Czy potrafisz zrobić gwiazdę? rozpocznij naukę
|
|
Can you do the cartwheel?
|
|
|
Czy potrafisz zrobić szpagat? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Przed prysznicem musisz się rozebrać. rozpocznij naukę
|
|
Before the shower, you must get undressed.
|
|
|
Proszę, żebyście zebrali się przy ognisku. rozpocznij naukę
|
|
I need you to gather around the campfire.
|
|
|
Nie możesz przeklinać w towarzystwie mojej matki. rozpocznij naukę
|
|
You can't swear in the company of my mother.
|
|
|
Chcę przyczynić się do sukcesu tej firmy. rozpocznij naukę
|
|
I want to contribute to success of this company.
|
|
|
Moja żona jest głównym udziałowcem w firmie, którą prowadzę. rozpocznij naukę
|
|
My wife's a majority shareholder in the company I run.
|
|
|
Naciskam na ranę. Zostań ze mną, kolego! Nie umieraj mi tu stary! rozpocznij naukę
|
|
I'll put pressure on the wound. Stay with me buddy! Don't you die on me man!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Udzieliłem poparcia "Konfederacji" w tych wyborach. rozpocznij naukę
|
|
I endorsed "Konfederacja" in this elections."
|
|
|
Próbuję uzyskać poparcie. rozpocznij naukę
|
|
I'm trying to land endorsement.
|
|
|
Naprawdę ją lubię. Mam słabość do niej. rozpocznij naukę
|
|
I really like her. She's my sort.
|
|
|
Jeśli nie wiem jak nawet rozpocząć rozmowe z dziewczyną, to raczej oczywiste, że nie potrafię jej podtrzymać (rozmowy). rozpocznij naukę
|
|
If I don't even know how to strike up / start a conversation with a girl it's rather obvious, that I can't sustain it.
|
|
|
Nie udało mi się. Samochód zgasł dokładnie pod koniec egzaminu. rozpocznij naukę
|
|
I've failed. The car has stalled just at the end of the exam.
|
|
|
Uruchom samochód, ponieważ zgasł. rozpocznij naukę
|
|
Start the car, because it has stalled.
|
|
|
Spórz na jej sztuczne łzy. Ale ta kobieta ma tupet! rozpocznij naukę
|
|
Look at her exaggerated tears. I can't believe the nerve of this woman!
|
|
|
Apartamenty znajdują się u podnóża gór. rozpocznij naukę
|
|
The apartments're located at the foot of the mountains.
|
|
|
Chcą, abyś postrzegał go jako zhańbioną politycznie dziwaka. rozpocznij naukę
|
|
They want you to perceive him like a disgraced political oddity.
|
|
|
Latem całe miasto roi się od turystów. rozpocznij naukę
|
|
In summer the whole town is crawing with tourists.
|
|
|
Uwielbiam tą muzykę prawie jak z "Blade'a" rozpocznij naukę
|
|
I love this almost "Blade" music.
|
|
|
Kiedy Ciebie widzę, nigdy nie mogę się oprzeć. rozpocznij naukę
|
|
When I see you, I can never resist.
|
|
|
Nie możesz zmienić biegu na wsteczny, gdy osiągasz prędkość 100 km / h. rozpocznij naukę
|
|
You can't downshift to the back gear, when you're at 100 kilometers per hour.
|
|
|
Zmarły zostawił swój majątek żonie. rozpocznij naukę
|
|
The deceased left his estate to his wife.
|
|
|
Wiem, że jestem tak znieczulony przez porno, że nawet nie interesują mnie prawdziwe dziewczyny. rozpocznij naukę
|
|
I know, I am so desensitized by porns, so that I'm not even interested in actual girls.
|
|
|
Gdybyś nie był taki głupi (w ogóle), nie kupiłbyś tego samochodu (wtedy). rozpocznij naukę
|
|
If you weren't so stupid, you wouldn't have bought this car.
|
|
|
Gdybyś nie był taki głupi (wtedy), nie kupiłbyś tego samochodu (wtedy). rozpocznij naukę
|
|
If you hadn't been so stupid, you wouldn't have bought this car.
|
|
|
Gdybyś mniej pił (w ogóle), nie pokłócił byś się z nim (np. wczoraj). rozpocznij naukę
|
|
If you drunk less, you wouldn't have argued with him.
|
|
|
Gdybyś pił mniej (w ogóle), to nie wdał byś się w bójkę wczoraj. rozpocznij naukę
|
|
If you drunk less, you wouldn't have got into fight yesterday.
|
|
|
Gdybym zadzwonił wczoraj do Jane, Ona byłaby tutaj teraz. rozpocznij naukę
|
|
If I had phoned Jane yesterday, she would be here now.
|
|
|
Gdybym zadzwonił do Jane (nawet teraz), ona (może) byłaby tutaj. rozpocznij naukę
|
|
If I phoned Jane, she would be here.
|
|
|
Gdybym zgodził się go poślubić (wtedy), byłbym teraz jego żoną. rozpocznij naukę
|
|
If I had agreed to marry him, I would be his wife now.
|
|
|
Spędziłem Święta zupełnie sam. rozpocznij naukę
|
|
I spent Christmas all by myself.
|
|
|
Będę huśtał się na żyrandolu. rozpocznij naukę
|
|
I'm gonna swing from the chandelier.
|
|
|
Jego prochy zostały rozrzucone do oceanu. rozpocznij naukę
|
|
His ashes were scattered in the ocean.
|
|
|
Kto jeszcze przypadkowo dostał uczucia, żeby posłuchać Michael'a Jacksona? rozpocznij naukę
|
|
Who else just randomly got a feeling to listen to Michael Jackson?
|
|
|
Chciałbym stąd wyjść z czystym sumieniem. rozpocznij naukę
|
|
I would like to walk out of here in all conscience.
|
|
|
Z tego powodu, że jestem chory, musimy powstrzymać się od całowania przez jakiś czas, chyba że jest to absolutnie konieczne. rozpocznij naukę
|
|
Because of that I'm ill we have to refrain from kissing for a while, unless it's absolutely necessary.
|
|
|
Nie mogę nadążyć za oglądaniem tego. rozpocznij naukę
|
|
I can't keep up with watching all this.
|
|
|