FAMILY GUY S17E19

 0    45 fiszek    baloniasz17
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Tak mi wstyd.
rozpocznij naukę
I'm so embarrassed.
Musisz sam powiedzieć jej prawdę.
rozpocznij naukę
You must tell her the truth yourself.
Zamierzam być tam osobiście, więc będę otwarty na Wasze pytania.
rozpocznij naukę
I gonna be there in-person, so I will open up the floor for your questions.
Nie oglądałem tego całego uważnie...
rozpocznij naukę
I wasn't watching all that closely.
To coś jak rodeo?
rozpocznij naukę
Is it like a rodeo?
Czy robisz zdjęcia tylko po to, by zwrócić uwagę mediów społecznościowych?
rozpocznij naukę
Do you only take photos to get social media attention?
Naprawdę nie chcę o tym mówić, ale jest w porządku.
rozpocznij naukę
I don't really want to get into it, but I'm fine.
To ostatnia rzecz, jakiej chciałem.
rozpocznij naukę
This's the last thing I wanted.
Wiem, że właśnie próbowałeś mnie obrazić, ale ci się nie udało.
rozpocznij naukę
I know, that you've just tried to insult me, but you failed.
W wesołym miasteczku jest wiele straganów.
rozpocznij naukę
At the amusement park, there're a lot of booths.
Nie wiem, czy ktoś kto to ogląda, jest prawnikiem, ale...
rozpocznij naukę
I don't know if someone watching this is a lawyer, but...
Trzy lata temu byłbym bohaterem.
rozpocznij naukę
Three years ago, I would have been a hero.
Trzy lata temu one miałyby 12 lat.
rozpocznij naukę
Three years ago, they would have been 12.
To ogromny niewykorzystany rynek.
rozpocznij naukę
It's a huge untapped market.
Możesz to zrobić ze składników, które prawdopodobnie już masz w domu.
rozpocznij naukę
You can make it with ingredients you probably already have in the house.
Jak to smakuje?
rozpocznij naukę
What does it taste like?
Przetasujmy talię kart.
rozpocznij naukę
Let's shuffle a deck of cards.
Zabierzesz mnie do domu?
rozpocznij naukę
Will you take me home?
To tak, jakby koń zrobił pizzę.
rozpocznij naukę
It's like if a horse made a pizza.
Pawlak ściągnął drzwi z zawiasów, bo chciał wiedzieć co Oni razem robią.
rozpocznij naukę
Pawlak took the bedroom door off the hinges, because he wanted to know what they were doing together.
Miałem wypadek i mój samochód był skasowany. Dali mi auto zastępcze.
rozpocznij naukę
I had an accident and the car was totaled. They gave me a loaner car.
Nie mogę przestać myśleć o tym nienasyconym głodzie! Potrzebuję pomocy.
rozpocznij naukę
I can't make myself stop thinking about this insatiable hunger! I need help.
Nadal wyglądasz na niezadowolonego! Czy nigdy nie masz dość?
rozpocznij naukę
You still look unsatisfied! Don't you ever get enough?
Zjadłem kanapkę z plasterkiem bekonu na śniadanie.
rozpocznij naukę
I ate a sandwitch with a rasher of bacon for breakfast.
Popij to piwem.
rozpocznij naukę
Wash it down with a beer.
Nie jesteś moim przyjacielem. Jesteś oszustem!
rozpocznij naukę
You are not my friend. You are imposter!
Miło z twojej strony, że mnie odwozisz.
rozpocznij naukę
It's nice of you to drive me home.
Martwię się o ciebie. Twój puls jest słaby.
rozpocznij naukę
I'm worried about you. Your pulse is weak.
Żona mojego kuzyna ma cukrzycę typu 3.
rozpocznij naukę
My cousin's wife has type 3 diabetes.
Nigdy nie kupiłem używanego samochodu, bo boję się ukrytych wad.
rozpocznij naukę
I've never bought a secound-hand car, because I'm afraid of concealed defects.
Weź to! Poprawi / wzmocni to doznania seksualne.
rozpocznij naukę
Take this! It'll enhance sexual experience.
To jest zbyt nudne.
rozpocznij naukę
This's excessively boring.
Kiedy cierpisz na cukrzycę, możesz również mieć niewydolność narządów.
rozpocznij naukę
When you suffer from diabetes, you can have an organ failure too.
I żadna ilość dobrych uczynków tego nie zmieni.
rozpocznij naukę
And no amount of good deeds will ever change that.
Żadna sława nie jest tego warta...
rozpocznij naukę
No amount of fame is worth this.
Włóż ziemniaki do miski z wodą, aby pozbyć się skrobi.
rozpocznij naukę
Put potatos to the bowl with water to get rid of starch.
Mam dar wiedzieć, kiedy coś złego dzieje się z czyimiś nogami. Coś jak świecenie.
rozpocznij naukę
I have a gift for knowing when something bad happens to someone's legs. Kind of like a shining.
Facet w przejeżdżającym samochodzie zatrąbił i pomachał mi.
rozpocznij naukę
A guy in a passing car trumped and gave me a wave.
Wszystko gotowe!
rozpocznij naukę
All set!
Twój promienny uśmiech zawsze sprawia, że jestem szczęśliwy!
rozpocznij naukę
Your beam always makes me happy!
Rzućmy monetą.
rozpocznij naukę
Let's toss a coin.
Nie jest wegetarianką, ale je tylko chude mięso.
rozpocznij naukę
She's not a vegetarian, but she eats only a lean meat.
Z powodu śnieżycy, amerykańskie dzieci nie poszły do szkoły.(?)
rozpocznij naukę
Because of the blizzard, americans kids stayed home from school.
Mieliśmy jedną ofiarę śmiertelną. Stary woźny został zmiażdżony pod trybunami.
rozpocznij naukę
We had one fatality. An old janitor was crushed under the bleachers.
Widzieliśmy dziwną wiązkę światła.
rozpocznij naukę
We saw some weird beam of light.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.