Family Guy S17E20

 0    18 fiszek    baloniasz16
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
To będzie moja pierwsza rozmowa o pracę, więc jestem trochę zdenerwowany...
rozpocznij naukę
This's gonna be my first job interview, so I'm a little nervous.
Moja lodziarnia po prostu splajtowała tego roku...
rozpocznij naukę
My ice cream parlor's just gone broke this year.
Po pierwsze, to wygląda jakby Oni chcieli przedstawić swoich gości.
rozpocznij naukę
For starters, it looks like they want to introduce their guests.
Ta ryba się nadyma żeby przestraszyć drapieżniki.
rozpocznij naukę
This fish inflates itself to scary predators.
On już przegrywa, a to się jeszcze nie zaczeło...
rozpocznij naukę
He's already losing and it hasn't started yet...
Opróżnij zmywarkę, proszę.
rozpocznij naukę
Empty the dishwasher, please.
Jaki jest haczyk?
rozpocznij naukę
What's the catch?
Usiądz! - Dziękuję, postoje...
rozpocznij naukę
Have a seat! -No, I'm fine standing, thank you.
Przestań już pieprzyć / chrzanić!
rozpocznij naukę
Let's cut the crap!
On jest uczulony na ciosy w głowę.
rozpocznij naukę
He's allergic to getting hit in the head.
Bus spadł z urwiska i On zginął.
rozpocznij naukę
The bus went over the cliff and he died.
Umrzemy tutaj.
rozpocznij naukę
We're gonna die here.
To nie brzmi jak żadne imię.
rozpocznij naukę
It doesn't sound like any name.
To było głupsze niż wtedy jak Peter wynajął księgowego szopa.
rozpocznij naukę
It was dumper, than when Peter hired the raccon accountant.
Im częściej to mówisz, tym bardziej to nic nie znaczy.
rozpocznij naukę
The more you say it, the more it doesn't sound like anything.
Bez względu na to co myślimy o sobie, musimy to zrobić razem.
rozpocznij naukę
Regardless of what we think of each other, we have to do it together.
Hej! Nie przejmuj się mną.
rozpocznij naukę
Hey! Don't mind me.
Śledzą twoje dane.
rozpocznij naukę
They're tracking your data.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.