f2

 0    41 fiszek    schwarz20
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Want to say a few words for the occas
rozpocznij naukę
Chciałbym powiedzieć kilka słów na te okazje
With a gun barrel between your teeth, you speak only in vowels.
rozpocznij naukę
Z lufą między zębami mówisz tylko w samogłosek.
I can't think of anything.
rozpocznij naukę
Nie mogę myśleć o niczym.
For a second, I forget about Tyler's controlled demolition thing and I wonder how clean that gun is.
rozpocznij naukę
Przez chwilę zapominam o kontrolowanym rozbiórce Tylera i zastanawiam się, jak czysta jest ta broń.
It's getting exciting now.
rozpocznij naukę
Teraz robi się ekscytująco.
That old saying, how you always hurt the one you love, well, it works both ways.
rozpocznij naukę
To stare powiedzenie, jak zawsze ranisz ukochanego, cóż, działa to w obie strony.
We have front-row seats for this theater of mass destruction.
rozpocznij naukę
Mamy miejsca w pierwszym rzędzie dla tego teatru masowej zagłady.
The Demolitions Committee of Project Mayhem wrapped the foundation columns of a dozen buildings with blasting gelatin.
rozpocznij naukę
Komitet Rozbiórkowy Projektu Mayhem owinął kolumny fundamentowe kilkunastu budynków piaskowaną żelatyną.
In two minutes, primary charges will blow base charges and a few blocks will be reduced to smoldering rubble.
rozpocznij naukę
Za dwie minuty ładunki podstawowe wysadzą ładunki podstawowe, a kilka bloków zostanie zredukowanych do tlącego się gruzu.
I know this because Tyler knows this.
rozpocznij naukę
Wiem to, ponieważ Tyler to wie.
Two and a half. Think of everything we've accomplished.
rozpocznij naukę
Dwa i pół. Pomyśl o wszystkim, co osiągnęliśmy.
Suddenly I realize that all of this - the gun, the bombs, the revolution - has got something to do with a girl named Marla Singer.
rozpocznij naukę
Nagle uświadamiam sobie, że to wszystko - broń, bomby, rewolucja - ma coś wspólnego z dziewczyną o imieniu Marla Singer.
Bob. Bob had bitch tits.
rozpocznij naukę
Kok. Bob miał dziwki.
This was a support group for men with testicular cancer.
rozpocznij naukę
Była to grupa wsparcia dla mężczyzn z rakiem jąder.
The big moosie slobbering all over me, that was Bob.
rozpocznij naukę
Wielki moosie śliniący się wokół mnie, to był Bob.
We're still men.
rozpocznij naukę
Nadal jesteśmy mężczyznami.
Yes, we're men.
rozpocznij naukę
Tak, jesteśmy mężczyznami.
Men is what we are.
rozpocznij naukę
Mężczyźni są tym, czym jesteśmy.
Bob had had his testicles removed. Then hormone therapy.
rozpocznij naukę
Bob usunął jądra. Następnie terapia hormonalna.
He developed bitch tits 'cause his testosterone was too high and his body upped the estrogen.
rozpocznij naukę
Rozwinął suki, ponieważ jego testosteron był zbyt wysoki, a jego ciało podniosło poziom estrogenu.
- That was where I fit. - They'll have to drain my pecs again.
rozpocznij naukę
- Właśnie tam pasowałem. - Będą musieli ponownie spuścić moje pecs.
Between those huge, sweating tits that hung enormous, the way you'd think of God's as big.
rozpocznij naukę
Pomiędzy tymi wielkimi, pocącymi się piersiami, które wisiały ogromne, w taki sposób, w jaki uważałbyś Boga za duży.
OK, you cry now.
rozpocznij naukę
OK, teraz płaczesz.
No, wait. Back up. Let me start earlier.
rozpocznij naukę
Nie, czekaj. Utworzyć kopię zapasową. Pozwól mi zacząć wcześniej.
For six months, I couldn't sleep.
rozpocznij naukę
Przez sześć miesięcy nie mogłem spać.
(echoing) I couldn't sleep... with insomnia, nothing's real.
rozpocznij naukę
(echo) Nie mogłem spać ... z bezsennością nic nie jest prawdziwe.
Everything's far away.
rozpocznij naukę
Wszystko jest daleko.
Everything's a copy of a copy of a copy.
rozpocznij naukę
Wszystko jest kopią kopii kopii.
When deep-space exploration ramps up, it'll be the corporations that name everything.
rozpocznij naukę
Gdy zaczną się eksploracje kosmosu, to korporacje będą nazywać wszystko.
The IBM Stellar Sphere. The Microsoft Galaxy. The Planet Starbucks.
rozpocznij naukę
Gwiezdna Sfera IBM. Microsoft Galaxy. Planeta Starbucks.
I need you out of town this week to cover some red flags.
rozpocznij naukę
Potrzebuję cię w tym tygodniu poza miastem, żeby zakryć czerwone flagi.
It must have been Tuesday. He had on his cornflower-blue tie.
rozpocznij naukę
To musiał być wtorek. Miał na sobie chabrowy krawat.
You want me to deprioritize my reports until you advise of a status upgrade?
rozpocznij naukę
Chcesz, żebym zdepriorytetyzował moje raporty, dopóki nie doradzisz aktualizacji statusu?
Prioritize these. Here's your flight coupons. Call me if there's any snags.
rozpocznij naukę
Priorytetyzuj je. Oto twoje kupony lotnicze. Zadzwoń, jeśli są jakieś przeszkody.
He was full of pep. Must have had his grande latte enema.
rozpocznij naukę
Był pełen pieprzu. Musiał mieć lewatywę grande latte.
Like so many others, I had become a slave to the IKEA nesting instinct.
rozpocznij naukę
Podobnie jak wielu innych, stałem się niewolnikiem instynktu lęgowego IKEA.
- I'd like to order Erika Pekkari dust ruffles. - (woman) Please hold.
rozpocznij naukę
- Chciałbym zamówić pufy Eriki Pekkari. - (kobieta) Proszę, trzymaj się.
If I saw something clever, like a coffee table in the shape of a yin-yang, I had to have it.
rozpocznij naukę
Jeśli widziałem coś sprytnego, na przykład stolik kawowy w kształcie yin-yang, musiałem to mieć.
The Klipsk personal office unit.
rozpocznij naukę
Jednostka biurowa Klipsk.
The Hovetrekke home exerbike.
rozpocznij naukę
Domowy rower treningowy Hovetrekke.
Or the Ohamshab sofa with the Strinne green stripe pattern.
rozpocznij naukę
Lub sofa Ohamshab z zielonym paskiem Strinne.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.