Mowa potoczna ~ die Umgangssprache

 0    91 fiszek    betijg
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Nie, to się nie uda.
nie da rady.
Nie, tak nie można.
rozpocznij naukę
Nein, das geht nicht.
Tak dalej być nie może!
rozpocznij naukę
Das geht nicht so weiter.
Tak, to mi pasuje.
Tak, to się uda.
rozpocznij naukę
Ja, das geht.
jak leci?
rozpocznij naukę
wie läuft's?
Jak ci idzie?
rozpocznij naukę
Wie läuft es für dich?
Jak leci w firmie?
rozpocznij naukę
Wie läuft es in der Firma?
O której godzinie film się kończy?
rozpocznij naukę
Um wie viel Uhr läuft der Film?
Pies cię jebał!
możesz mnie pocałować gdzieś!
wypchaj się!
rozpocznij naukę
Du kannst mich mal!
co się dzieje?
rozpocznij naukę
was ist los?
Co tu się dzieje?
rozpocznij naukę
Was ist hier los?
Nic się nie dzieje.
rozpocznij naukę
Es ist nichts los.
Dużo się tam dzieje.
rozpocznij naukę
Dort ist viel los.
Nie wiem, co się z tobą dzieje.
rozpocznij naukę
ich weiss nicht, was mit dir los ist.
Potem zaczną się znowu plotki...
rozpocznij naukę
Dann geht das Gerede wieder los und...
das Gerede - plotki, gadania
Idziemy, lecimy
no to start!
rozpocznij naukę
los geht's!
no dawaj! szybciej!
rozpocznij naukę
los, mach schon!
Ona już poszła.
rozpocznij naukę
Sie ist schon los.
figa z makim / możesz sobie pomarzyć
rozpocznij naukę
Ich blas dir was!
dać komuś w mordę, puścić wiązkę między oczy
rozpocznij naukę
jemandem zentrieren, eine zentrieren
Dał drapaka
zakręt
rozpocznij naukę
Er hat die Kurve gekratzt
Die Kurve
Moja czaszka brzęczy!
Łeb mi pęka! Czacha mi pęka!
rozpocznij naukę
Mir brummt der Schädel!
Der Schädel-> czaszka
brummen~ buczeć, nucić, huczeć
Żartujesz sobie? mówisz poważnie?
Akurat! Nigdy w życiu! Dobre sobie!
rozpocznij naukę
Von wegen!
Jestem oszołomiony!
jestem w szoku! jestem mega zdziwiona!
rozpocznij naukę
Da bin ich aber baff!
baff ~ być zdumionym
Jestem zaskoczony!
rozpocznij naukę
ich bin überrascht!
To szalone! To jest ekstra!
rozpocznij naukę
Das ist ja irre!
psiakrew! do cholery!
rozpocznij naukę
Donnerwetter!
Und dein Kuhstall ist immer noch offen!
rozpocznij naukę
Und dein Kuhstall ist immer noch offen!
narobić rabanu, hałasu
rozpocznij naukę
Radau machen
potocznie wóz albo przewóz
rozpocznij naukę
friss, Vogel oder stirb
poticznie pukać się w czoło
rozpocznij naukę
jemandem den Vogel zeigen
mieć fioła, mieć bzika
rozpocznij naukę
einen Vogel haben
potocznie trafić w dziesiątkę
rozpocznij naukę
den Vogel abschließen
siedzieć w więzienniu (pot)
rozpocznij naukę
brummen
Zamknij się, bądź cicho!
milcz!
rozpocznij naukę
schweig!
to bardziej niż pewne!
rozpocznij naukę
Da färt der Zug drüber!
wyluzuj, nic się przecież nie stało!
rozpocznij naukę
Chill dein Leben, es ist doch nichts passiert!
Ty łajdaku!
rozpocznij naukę
Du Schuft!
Du Sauhund!
Ty świnio!
rozpocznij naukę
Du Charektersau!
może powinnaś mieć mniejsze wymagania?
rozpocznij naukę
Villeicht solltest du kleinere Brötchen backen?
Podrywasz mnie?
rozpocznij naukę
Baggerst du mich etwa an?
błotnisty, zabłocony, popkowaty (ale również osłabiony)
już czuję się lepiej, ale jestem jeszcze osłabiony.
rozpocznij naukę
matschig
Mir geht's schon besser, bin aber immer noch matschig.
zjeżdżaj, dziadu!
rozpocznij naukę
hau ab, du Penner!
nie przejmuj się! (pot)
rozpocznij naukę
NIMM'S LEICHT!
co cię gryzie? (pot)
rozpocznij naukę
HAST DU WAS?
nie przeginaj! (pot)
rozpocznij naukę
MACH MAL HALBLANG!
nie rób mi tego! pot.
rozpocznij naukę
tu mir das nicht an! pot.
bezczelny (pot), popkowaty, rozgotowany
tylko nie bądź bezczelny!
rozpocznij naukę
pampig (pot)
nun werd nicht gleich pampig!
pot forsa, kasa
Wie, że potrzebujemy forsy na 19:00.
rozpocznij naukę
Die Knete
Er weiß, dass wir die Knete bis sieben brauchen.
Ciągle na ciebie warczy.
pot.
On cię wiecznie opieprza
rozpocznij naukę
Er schnautzt dich ständig an.
Nie przeszkadza mi to
rozpocznij naukę
Das macht mir nichts aus.
środkowy palec
rozpocznij naukę
der Stinkenfinger
zwariowałaś?
rozpocznij naukę
hast du sie noch alle?
Jesteś małą suką / lafiryndą!
rozpocznij naukę
Du bist ein kleines Luder!
Suka, dziwka, zdzira
Wynocha z mojego samochodu, zdziro.
rozpocznij naukę
Das Luder
Raus aus meinem Wagen, du Luder.
odwaga, tupet
rozpocznij naukę
der Schneid,
śmiałość, zuchwalstwo, bezczelność
Nie wierzę, że miał pan czelność tu przyjść.
rozpocznij naukę
die Dreistigkeit
Ich kann nicht fassen, dass Sie die Dreistigkeit besitzen, hierher zu kommen.
Trzeba mieć naprawdę tupet, żeby zrobić coś takiego.
rozpocznij naukę
Man muss wirklich Schneid haben, um so etwas zu tun.
umierać z nudów
Oni tutaj właśnie umierają z nudów.
rozpocznij naukę
abschimmeln
Sie schimmeln hier gerade ab.
Jadę w siną dal.
rozpocznij naukę
Ich fahre ins Blaue.
Idę na łono natury.
rozpocznij naukę
Ich fahre ins Grünge.
Stary, muszę się odlać.
rozpocznij naukę
Alter, ich muss schiffen.
Ona nie może kłamać tak swobodnie jak ja.
rozpocznij naukę
Sie kann nicht so ungezwungen lügen wie ich.
widz
rozpocznij naukę
der Zuschauer, die Zuschauer
To już wystarczy.
rozpocznij naukę
Jetzt reicht es.
mądrala, przemądrzalec, cwaniak
W porządku, mądralo, dość tego...
rozpocznij naukę
der Klugscheißer
Okay, Klugscheißer, das reicht...
gaduła, papla (osoba niedyskretna)
Wielkie dzięki, gaduły.
rozpocznij naukę
die Labertasche
Vielen herzlichen Dank auch, ihr Labertaschen.
beksa
On po prostu nie chce, żeby Beksa kiedykolwiek płakała.
rozpocznij naukę
die Heulsuse (Heulsusen)
Es will die Heulsuse nie wieder weinen sehen.
suka, jędza, zołza
Dogadywanie się z tą rozpieszczoną małą suką to wyzwanie.
rozpocznij naukę
die Zicke
Mit dieser verwöhnten, kleinen Zicke klarzukommen, ist eine Herausforderung.
Smakuje jak u mamy!
rozpocznij naukę
Das schmeckt wie bei Muttern!
Zbieramy kasztany.
rozpocznij naukę
Wir sammeln Kastanien.
naciągać, rozciągać
Powinien rozprostować, rozciągnąć ręce i nogi.
rozpocznij naukę
dehnen, dehnt, dehnte, hat gedehnt
Er soll seine Arme und Beine dehnen.
bardzo słodki = słodki jak cukier
rozpocznij naukę
sehr süß = zuckersüß
bardzo szybki = błyskawiczny
rozpocznij naukę
sehr schnell = blitzschnell
wdepnąć w gówno wulg
rozpocznij naukę
In einen Haufen Kacke treten.
zniweczyć coś
Ona zniweczyła moje plany.
rozpocznij naukę
über den Haufen werfen pot.
Sie hat meine Pläne über den Haufen geworfen.
Mam z nim wiele problemów.
rozpocznij naukę
ich habe ein Haufen Probleme mit ihm.
gromadzić (odpady, śmieci)
rozpocznij naukę
häufen (Abfall, Müll)
wzrost (przypadków, incydentów, skarg)
rozpocznij naukę
häufen (Fälle, Vorkommnisse, Beschwerden)
pogrążyć kogoś w opresji
rozpocznij naukę
jemanden in Schwierigkeiten bringen
dużo pieniędzy/czasu/pracy/przyjaciół
rozpocznij naukę
ein Haufen Geld/Zeit/Arbeit/Freunde
jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz
rozpocznij naukę
Wenn du dein Bett machst, schläfst du so
Zapukał / walił głośno do drzwi
rozpocznij naukę
Er hat laut an die Tür geklopft.
za pokwitowaniem
rozpocznij naukę
Nach der Quittung
stos słomy
rozpocznij naukę
ein Haufen Stroh
Porzuciła marzenie o posiadaniu własnego domu
rozpocznij naukę
Sie hat ihren Traum vom eigenen Haus aufgegeben
Pod koniec tego okresu pojawiają się antropomorficzne wizerunki bogów.
rozpocznij naukę
Am Ende dieser Periode erscheinen anthropomorphe Götterbilder.
człowiek uczy się przez całe życie
rozpocznij naukę
ein Mensch lernt sein ganzes Leben lang
Przestał się uczyć.
rozpocznij naukę
Er hat mit dem Studium aufgehört.
Jak się panu/pani powodzi?
Co u Pani słychać?
rozpocznij naukę
Wie geht es Ihnen?
Jak tam? jak leci?
rozpocznij naukę
Wie läuft's?
No i jak się masz?
rozpocznij naukę
Na, wie geht's so?

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.