równouprawnienie

 0    58 fiszek    magdalenamieli
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
w sprawie równowagi między życiem zawodowym a prywatnym rodziców i opiekunów oraz uchylająca dyrektywę Rady
rozpocznij naukę
zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben für Eltern und pflegende Angehörige und zur Aufhebung der Richtlinie
Wniosek dotyczący nowelizacji dyrektywy
rozpocznij naukę
Vorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie
pracownic, które niedawno rodziły, i pracownic karmiących piersią (dalej zwanej dyrektywą macierzyńską)
rozpocznij naukę
Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz (im Folgenden „Mutterschutz-Richtlinie“)
Wycofać wniosek
rozpocznij naukę
den Vorschlag zurückziehen
Nieniejszy wniosek
rozpocznij naukę
Der vorliegende Vorschlag
spełnienie zobowiązania Komisji
rozpocznij naukę
Umsetzung der Zusagen der Kommission
Niedostateczne zatrudnienie kobiet
rozpocznij naukę
Unterrepräsentation von Frauen im Berufsleben
Wspieranie rozwoju ich kariery
rozpocznij naukę
Ihre Laufbahnentwicklugng unterstützen
dzięki lepszym warunkom pozwalającym pogodzić obowiązki zawodowe z prywatnym
rozpocznij naukę
durch verbesserte Bedingungen für die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Zachowywać istniejące prawa
rozpocznij naukę
Die geltenden Rechte wahren
Dorobek prawny UE
rozpocznij naukę
Der Besitzstand der Union
Równość płci
rozpocznij naukę
Geschlechtergleichstellung
Wskaźnik zatrudnienia kobiet
rozpocznij naukę
Beschäftigungsquote für Frauen
Zróżnicowanie sytuacji kobiet i mężczyzn na rynku pracy
rozpocznij naukę
Der geschlechtsspezifische Unterschied bei der Beschäftigung
Niesamodzielni krewni
rozpocznij naukę
pflegebedürftige Angehörige
Pracować w niepełnym wymiarze czasu pracy
rozpocznij naukę
einer Teilzeitbeschäftigung nachgehen
Ma to istotny wpływ na zróżnicowanie wynagrodzenia ze względu na płeć
rozpocznij naukę
Dies trägt wesentlich zu einem geschlechtsspezifischen Lohngefälle bei
podczas życia zawodowego
rozpocznij naukę
im Laufe des Arbeitslebens
zróżnicowanie emerytur ze względu na płeć
rozpocznij naukę
geschlechtsspezifischer Rentengefälle
wspomniane problemy nie zostaną w wystarczający sposób rozwiązane bez działania UE
rozpocznij naukę
werden sich die genannten Herausforderungen ohne ein Tätigwerden der EU nicht hinreichend bewältigen lassen
urlop w celu sprawowania opieki nad dziećmi lub niesamodzielnymi krewnymi
rozpocznij naukę
Urlaub für die Kinderbetreuung und/oder die Pflege pflegebedürftiger Angehöriger
Elastyczna organizacja pracy
rozpocznij naukę
flexible Arbeitsregelungen
Urlop ojcowski
rozpocznij naukę
Vaterschaftsurlaub
Urlop płatny dla ojców
rozpocznij naukę
Regelungen für bezahlten Urlaub
rozwiązania w zakresie równowagi między życiem zawodowym a prywatnym
rozpocznij naukę
Regelungen zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
praca za wynagrodzeniem
rozpocznij naukę
eine bezahlte Beschäftigung ausüben
osoby sprawujące opiekę
rozpocznij naukę
Personen mit Betreuungs- und Pflegepflichten
wprowadza nowe prawa
rozpocznij naukę
führt neue Rechte ein
poziom ochrony
rozpocznij naukę
Das Schutzniveau
urlop ze względów rodzinnych
rozpocznij naukę
Urlaub aus familiären Gründen
opiekunowie
rozpocznij naukę
pflegende Angehörige
Wycofać się z rynku pracy
rozpocznij naukę
aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden
zwiększenie zatrudnienia kobiet
rozpocznij naukę
eine erhöhte Erwerbsbeteiligung der Frauen
ich wyższe zarobki i lepszy przebieg kariery
rozpocznij naukę
ihr höheres Einkommen und ihre besseren Karrierechancen
Skorzystać na czymś
rozpocznij naukę
Von etw profitieren
Zwiększenie zatrudnienia kobiet
rozpocznij naukę
Zunehmende Beschäftigung von Frauen
Wpływ na
rozpocznij naukę
Der Anstieg der Beschäftigungsquote für Frauen
zasada równego traktowania kobiet i mężczyzn prowadzących działalność na własny rachunek lub współpracujących przy wykonywaniu takiej działalności
rozpocznij naukę
Der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben oder zur Ausübung einer solchen beitragen
zasiłek macierzyński
rozpocznij naukę
Mutterschaftsleistungen
przerwę w ich działalności zawodowej
rozpocznij naukę
eine Unterbrechung ihrer Erwerbstätigkeit
zasada równego traktowania kobiet i mężczyzn prowadzących działalność na własny rachunek lub współpracujących przy wykonywaniu takiej działalności
rozpocznij naukę
Der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben oder zur Ausübung einer solchen beitragen
zasiłek macierzyński
rozpocznij naukę
Mutterschaftsleistungen
przerwę w ich działalności zawodowej
rozpocznij naukę
eine Unterbrechung ihrer Erwerbstätigkeit
Urlop rodzicielski
rozpocznij naukę
Der Elternurlaub
Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE)
rozpocznij naukę
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV)
Obciążenia związane z opieką nadal spoczywają głównie na kobietach, ponieważ obecne ramy prawne nie zachęcają do bardziej równego podziału obowiązków rodzinnych i zawodowych między mężczyznami i kobietami i go nie uławiają.
rozpocznij naukę
Nach wie vor übernehmen Frauen den größten Teil der Betreuungs- und Pflegeaufgaben, da der Rechtsrahmen derzeit unzureichend ist, um eine gerechtere Aufteilung der beruflichen und familiären Pflichten
Urlop opiekuńczy
rozpocznij naukę
Der Pflegeurlaub
WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
rozpocznij naukę
ERGEBNISSE DER EX-POST-BEWERTUNG, DER KONSULTATION DER INTERESSENTRÄGER UND DER FOLGENABSCHÄTZUNG
Czas wolny od pracy z powodu działania siły wyższej
rozpocznij naukę
Arbeitsfreistellung aus Gründen höherer Gewalt
zapewnia niedyskryminacyjne traktowanie
rozpocznij naukę
gewährleistet den Schutz gegen Benachteiligung,
Ochrona przed zwolnieniem i ciężar dowodu
rozpocznij naukę
Kündigungsschutz und Beweislast
Równouprawnienie płci jest jedną z podstawowych zasad Unii
rozpocznij naukę
Die Gleichstellung von Männern und Frauen ist ein Grundprinzip der Union
wspieranie równości kobiet i mężczyzn
rozpocznij naukę
die Gleichstellung von Frauen und Männern fördern
Art. Karty praw podstawowych Unii Europejskiej przewiduje prawo do ochrony przed zwolnieniem z pracy z powodów związanych z macierzyństwem oraz prawo do płatnego urlopu macierzyńskiego oraz do urlopu wychowawczego po urodzeniu lub przysposobieniu dziecka
rozpocznij naukę
Artikel der Charta der Grundrechte der EU sieht das Recht auf Kündigungsschutz aus einem mit der Mutterschaft zusammenhängenden Grund sowie den Anspruch auf einen bezahlten Mutterschaftsurlaub und auf einen Elternurlaub nach der Geburt
Unia jest stroną Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawach osób niepełnosprawnych
rozpocznij naukę
Die Union ist Vertragspartei des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen
trudność w godzeniu obowiązków zawodowych i rodzinnych
rozpocznij naukę
weil sich berufliche und familiäre Pflichten nur schwer vereinbaren lassen
prowadzi do zupełnego wycofania się z rynku pracy
rozpocznij naukę
ganz aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden.
Wśród partnerów społecznych nie osiągnięto porozumienia
rozpocznij naukę
Die Sozialpartner konnten sich nicht darauf einigen,

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.