tekst ¿Qué es la traducción técnica?

 0    27 fiszek    julkaw1997
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
designar
rozpocznij naukę
wskazać, wyznaczyć
emplear
rozpocznij naukę
stosować, wykorzystywać/zatrudnić
transmitir
rozpocznij naukę
przekazywać (p.ej. información)
la noción
rozpocznij naukę
pogląd, koncepcja
la autoría
rozpocznij naukę
autorstwo (obecność autora w tekście)
el indicio
rozpocznij naukę
oznaka, ślad, znak, sygnał, wskazówka
subjetividad
rozpocznij naukę
subiektywizm
clave
rozpocznij naukę
kluczowy, najważniejszy (aspectos)
la eficiencia
rozpocznij naukę
wydajność, efektywność
conciso
rozpocznij naukę
zwięzły, treściwy
inequívoco
rozpocznij naukę
jednoznaczny
admitir
rozpocznij naukę
przyznać, uznać, zezwolić
los ajustes
rozpocznij naukę
korekty, poprawki
toma de corriente
rozpocznij naukę
gniazdko elektryczne
estándares
rozpocznij naukę
standardy, normy
acceder
rozpocznij naukę
uzyskać dostęp, dotrzeć
anticuado
rozpocznij naukę
staromodny, przestarzały
intervenir
rozpocznij naukę
ingerować, interweniować (p.ej. en el texto)
requisito
rozpocznij naukę
wymóg, warunek
comprometido
rozpocznij naukę
zagrożony (la seguridad)
las centrales nucleares
rozpocznij naukę
elektrownie atomowe
subestación
rozpocznij naukę
transformator, podstacja elektryczna
consistir en
rozpocznij naukę
polegać na, składać się z
el encargo
rozpocznij naukę
zlecenie, zamówienie, zadanie
elaborar
rozpocznij naukę
sporządzić, opracować (p.ej. un glosario)
armonizar
rozpocznij naukę
zharmonizować, ujednolicić
sencillamente
rozpocznij naukę
zwyczajnie, po prostu

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.