Pytanie |
Odpowiedź |
Picking pineapples can be arduous, heavy work often with little reward- rozpocznij naukę
|
|
Zbieranie ananasów może być żmudną, ciężką pracą z często malutkim wynagrodzeniem.
|
|
|
The price paid for each individual fruit is a fraction of a penny rozpocznij naukę
|
|
Cena płacona za każdy osobny owoc to cząstka pensa
|
|
|
The leaves from pineapple plants are usually thrown away. A use for them has now been found, turning the leaves into fabric – which provides some extra income for workers. rozpocznij naukę
|
|
Liście z roślin ananasa są często wyrzucane. Użytek dla nich został teraz znaleziony, zmieniając liście w materiał – który zapewnia nieco dodatkowego dochodu dla pracowników
|
|
|
I think everybody was quite surprised (taken by surprise/taken aback) that the fabric was made of pineapple. rozpocznij naukę
|
|
Myślę, że każdy był dość zaskoczony, że materiał był wykonany z ananasów.
|
|
|
It’s got a nice texture to it rozpocznij naukę
|
|
Ma miłą w dotyku teksturę
|
|
|
So it’s quite an unusual thing to be working with. rozpocznij naukę
|
|
Więc to dość niespotykana rzecz, z którą pracujemy
|
|
|
To make the fabric, fibres are extracted from the leaves. rozpocznij naukę
|
|
Aby stworzyć materiał, włókna są wydobywane z liści.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Once there, machinists complete the process of turning them into a material which has been named ’Pinatex’. rozpocznij naukę
|
|
Gdy już tam są, maszyniści (nie pociągów) ukańczają proces zmieniania ich w materiał, który nazwano „Pinatex”
|
|
|
Handbags, satchels, purses (Kolejno) torebki, skórzane teczki, portmonetki rozpocznij naukę
|
|
Torebki, torebki, torebki (Kolejno) torebki, skórzane teczki, portmonetki
|
|
|
If you want one, they’ll set you back around 137 pounds. rozpocznij naukę
|
|
Jeśli chcesz jedną, pociągną ci około 137 funtów.
|
|
|
The texture is slightly crinkled – not too different to some leathers. rozpocznij naukę
|
|
Tekstura jest delikatnie pomięta – niezbyt różni się od innych skór.
|
|
|
As manufacturers become more confident using the material, it’s hoped more items will be made out of it in the future, making use of pineapple leaves that were otherwise destined to be wasted. rozpocznij naukę
|
|
W miarę jak producenci staną się bardziej przekonani używając materiału, ma się nadzieję, że więcej przedmiotów będzie wykonanych z tego w przyszłości, czyniąc użytek z liści ananasów, które w przeciwnym razie przeznaczono by na straty.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Every Briton over the age of 70 rozpocznij naukę
|
|
Każdy Brytyjczyk po wieku siedzemdziesięciu
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
W ciągu nadchodzących tygodni
|
|
|
[will be told] to stay at home for an extended period to protect themselves from coronavirus rozpocznij naukę
|
|
Będą proszeni o pozostanie w domu przez rozszerzony okres czasu, by ochronili się przed koronawirusem.
|
|
|
The government is to release social distancing advice rozpocznij naukę
|
|
Rząd wypuści porady odnośnie społecznego dystansu (?)
|
|
|
they will not yet be asked to self-isolate for long periods rozpocznij naukę
|
|
Nie będą proszeni póki co o samo-izolację na długie okresy czasu
|
|
|
hotels could be converted into makeshift hospitals rozpocznij naukę
|
|
Hotele mogłyby zostać przekształcone w prowizoryczne szpitale
|
|
|
Government has begun negotiating with private healthcare providers to obtain thousands of extra beds in private hospitals. rozpocznij naukę
|
|
Rząd rozpoczął negocjacje z prywatnymi właścicielami organizacji zdrowotnych, by zdobyć tysiące dodatkowych łóżek w prywatnych szpitalach.
|
|
|
What are the latest figures rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
The number of confirmed UK cases of the virus has reached... rozpocznij naukę
|
|
Ilość potwierdzonych przypadków w Zjednoczonym Królestwie osiągnął...
|
|
|
according to the latest Department of Health figures rozpocznij naukę
|
|
Według ostatnich danych Departamentu Zdrowia
|
|
|
34 new cases were announced in Wales rozpocznij naukę
|
|
34 nowe przypadki ogłoszono w Walii
|
|
|
35 coronavirus-related deaths in the UK have so far been people aged over 60 and with underlying health conditions rozpocznij naukę
|
|
35 śmierci spowodowanych koronawirusem to byli ludzie po sześćdziesiątce, z leżącymi pod powierzchnią problemami zdrowotnymi.
|
|
|
People self-isolating with mild symptoms of the virus are no longer being tested rozpocznij naukę
|
|
Ludzie izolujący się z łagodnymi objawami wirusa nie będą już poddawani testom
|
|
|
The government says tests will primarily be given to: rozpocznij naukę
|
|
Rząd mówi, że testy będą w pierwszej kolejności dawane:
|
|
|
patients needing hospital treatment for pneumonia, acute respiratory distress syndrome (ARDS) or a flu-like illness rozpocznij naukę
|
|
Pacjenci potrzebujący hospitalizacji z powodu zapalenia płuc, zespołu ostrego wyczerpania oddechowego (ARDS), czy też grypo-podobnej choroby
|
|
|
an outbreak has occurred in a residential or care setting, like long-term care facilities or prison rozpocznij naukę
|
|
Gdzie wybuch epidemii nastąpił w miejscach zamieszkania lub opieki, np. długoterminowe domy opieki [?]
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Odwiedzić starszych krewnych
|
|
|
stop non-urgent surgery and retrain medics from other specialisms rozpocznij naukę
|
|
Zatrzymać niekonieczne operacje i przeszkolić medyków innych specjalizacji
|
|
|
details of emergency legislation rozpocznij naukę
|
|
Szczegóły nadzwyczajnego ustawodawstwa
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Było jak najbardziej możliwe
|
|
|
It would instead ask them to reduce social contact". rozpocznij naukę
|
|
Zamiast tego miał poprosić ich o zmniejszenie społecznego kontaktu.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
to be stuck in their homes alone rozpocznij naukę
|
|
Aby utknęli w swoich domach samotnie
|
|
|
It advised against gatherings of 500 people or more rozpocznij naukę
|
|
Odradził zbieranie się po 500 osób lub więcej
|
|
|
They do not have the power to call off events but have urged organisers to "act responsibly" by cancelling such gatherings from Monday. rozpocznij naukę
|
|
Nie mają prawa odwołać wydarzeń, ale wymogli na organizatorach „odpowiedzialne zachowanie” poprzez anulowanie takich zebrań od poniedziałku.
|
|
|
14 patients whose deaths were announced rozpocznij naukę
|
|
14 pacjentów, których śmierci ogłoszono
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
She urged people not to visit her rozpocznij naukę
|
|
Zażądała, by jej nie odwiedzano
|
|
|
the government has asked to help to make ventilators rozpocznij naukę
|
|
Rząd poprosił o pomoc w robieniu wentylatorów
|
|
|
Ventilators treat severe breathing problems caused by Covid-19 rozpocznij naukę
|
|
Wentylatory leczą ciężkie problemy z oddychaniem spowodowane Covid-19
|
|
|
Shielding the vulnerable and elderly will be an essential part of the government's strategy when cases are rising rapidly rozpocznij naukę
|
|
Ochrona słabych i starszych będzie niezbędną częścią rządowej strategii, kiedy przypadki rosną bardzo szybko
|
|
|
Half of the overall cases rozpocznij naukę
|
|
Połowa całkowitych przypadków
|
|
|
If they get the timing right and people adhere to it the move could reduce the number of deaths by up to a third rozpocznij naukę
|
|
Jeśli zrobią to we właściwym czasie i ludzie się będą tego trzymać, ruch mógłby zbić ilość śmierci do jednej trzeciej
|
|
|
But it carries its own risks rozpocznij naukę
|
|
Ale niesie to ze sobą ryzyko
|
|
|
It has barred some foreigners from entering rozpocznij naukę
|
|
Zabroniło niektórym obcokrajowcom wstępu
|
|
|
are among the latest to announce radical action to curb the spread of the virus rozpocznij naukę
|
|
Są pośród ostatnich, którzy ogłosili radykalną akcję, by zahamować rozprzestrzenianie się wirusa
|
|
|
It announced emergency restrictions rozpocznij naukę
|
|
Ogłosiło nadzwyczajne ograniczenia
|
|
|
He extended a European travel ban to include the UK rozpocznij naukę
|
|
Poszerzył europejski zakaz podróży, by włączyć Wlk. Brytanię
|
|
|
Airlines warned the UK's aviation industry may not survive the pandemic without emergency financial support rozpocznij naukę
|
|
Linie lotnicze ostrzegły, że przemysł lotniczy UK może nie przetrwać pandemii bez nadzwyczajnego wsparcia finansowego
|
|
|
600 Britons are among passengers stranded on the ship rozpocznij naukę
|
|
600 Brytyjczyków jest pośród pasażerów odosobnionych na statku
|
|
|
after five people on board tested positive for the virus rozpocznij naukę
|
|
Po tym jak 5 osób na pokładzie uzyskało wynik pozytywny w teście na koronawirusa
|
|
|
The company said all onboard bars and restaurants are still open rozpocznij naukę
|
|
Firma powiedziała, że wszystkie bary i restauracje na pokładzie są wciąż otwarte.
|
|
|
complementary all-inclusive drinks package rozpocznij naukę
|
|
Komplementarny, wliczający wszystkie opłaty zestaw drinków
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
I learned how to get along rozpocznij naukę
|
|
Ogarnąłem jak sobie poradić
|
|
|
All my colleagoues try to figure out rozpocznij naukę
|
|
Moi koledzy próbujący rozpracować
|
|
|
How they’re gonna get along rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
I should have kept up with the tech, not skipped that class on course design rozpocznij naukę
|
|
Powinienem był być na bieżąco z techniką, nie opuszczać tamtej lekcji na kursie.
|
|
|
Just how to lecture using Panopto rozpocznij naukę
|
|
Jak wykładać używając Panopto
|
|
|
You gave me 2 days to adjust rozpocznij naukę
|
|
Daliście mi 2 dni żeby się dostosować
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
It took all the strength I had rozpocznij naukę
|
|
To wymagało całej siły, jaką miałem
|
|
|
Kept trying hard to mend the pieces of my syllabi rozpocznij naukę
|
|
Ciężko pracując żeby naprawić kawałki mojego planu nauczania
|
|
|
I spent so many nights feeling sorry for myself rozpocznij naukę
|
|
Spędziłem tyle nocy użalając się nad sobą
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Just don’t cough into the mic rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Wszyscy spojrzą na ciebie
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
We’ve got some glitches to work out rozpocznij naukę
|
|
Mamy trochę lagów do naprawienia
|
|
|
My grading scheme is fair rozpocznij naukę
|
|
Mój schemat oceniania jest uczciwy
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Trying to get this lecture done rozpocznij naukę
|
|
Próbując zrobić ten wykład
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Now the network has gone down rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Żartobliwe słowa piosenki
|
|
|
They've nevertheless rung true with thousands rozpocznij naukę
|
|
Niemniej jednak przemówiły do tysięcy
|
|
|
to begin remote instruction rozpocznij naukę
|
|
By rozpocząć nauczanie na odległość
|
|
|
had to bump up their timelines to Monday rozpocznij naukę
|
|
Musieli przyspieszyć termin do poniedziałku
|
|
|
we literally did have just two days to adjust rozpocznij naukę
|
|
Mieliśmy dosłownie tylko 2 dni, żeby się dostosować
|
|
|
the support provided to faculty rozpocznij naukę
|
|
Wsparcie zapewniane kadrze uniwersyteckiej
|
|
|
he isn’t particularly tech-savvy rozpocznij naukę
|
|
Nie jest szczególnie obyty z techniką
|
|
|
I am not particularly adept at... rozpocznij naukę
|
|
Nie jestem szczególnie biegły w...
|
|
|
I have a decent grasp of Zoom rozpocznij naukę
|
|
Mam przyzwoite pojęcie o Zoomie
|
|
|
The teleconferencing program rozpocznij naukę
|
|
Program do telekonferencji
|
|
|
which has other professors enthusiastic about being able to trick students into thinking... rozpocznij naukę
|
|
Który cieszy się entuzjazmem innych profesorów, gdyż mogą wkręcić studentów w myślenie...
|
|
|
I just wanted to bring a little levity to what I know is a stressful time for faculty everywhere making this transition rozpocznij naukę
|
|
Chciałem wnieść nieco lekkości do tego czasu, który wiem, że jest stresujący dla kadry wszędzie, gdzie ma miejsce ta przemiana.
|
|
|
I am overwhelmed by the positive response so far, and I am extremely gratified that the song seems to have brought just a little joy to people during this crisis rozpocznij naukę
|
|
Jestem przytłoczony pozytywną reakcją jak dotąd i czuję się bardzo doceniony, że piosenka wydała się wnieść choć troszkę radości ludziom podczas tego kryzysu.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Zostać złapanym na gorącym uczynku
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
[Działa na niego] Jak płachta na byka
|
|
|
Lie – lay – lain - Położyć coś rozpocznij naukę
|
|
Lie - lay - lain - Położyć coś
|
|
|
Lay – laid – laid - Połóż się rozpocznij naukę
|
|
Lay - Lay - Lay - Połóż się
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Not all the famous associated with this city were real. rozpocznij naukę
|
|
Nie wszystkie sławy związane z tym miastem były prawdziwe
|
|
|
To travel by horse and cart rozpocznij naukę
|
|
Podróżować konno i dorożką
|
|
|
More than a hundred years ago rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Foggy streets were lit by gaslight rozpocznij naukę
|
|
Zamglone ulice były oświetlane lampami gazowymi
|
|
|
He was leading the fight against crime rozpocznij naukę
|
|
Prowadził walkę przeciwko przestępstwom
|
|
|
The fictional character has been popular ever since he was created rozpocznij naukę
|
|
Fikcyjny bohater był popularny od kiedy został stworzony
|
|
|
He has appeared in many films rozpocznij naukę
|
|
Pojawił się w wielu filmach
|
|
|
You can find evidence of him all over London rozpocznij naukę
|
|
Możesz znaleźć dowody jego istnienia w całym Londynie
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Rzeczy związane z Sherlockiem
|
|
|
It is supposed to look like SH’s study rozpocznij naukę
|
|
Powinno to wyglądać jak gabinet S. Holmes’a
|
|
|
Forensic or scientific approach to solving crimes rozpocznij naukę
|
|
Kryminalistyczne lub naukowe podejście do rozwiązywania zagadek
|
|
|
Whoever is behind all this thing must be out of his mind rozpocznij naukę
|
|
Ktokolwiek za tym stoi, musiał postradać zmysły
|
|
|
On the contrary, my dear fellow. rozpocznij naukę
|
|
Wręcz przeciwnie, drogi kolego
|
|
|
If my assumptions are correct, this little scheme has behind it the most brilliant and ruthless itellect the world has ever known. rozpocznij naukę
|
|
Jeśli moje przypuszczenia są poprawne, za tym małym planem stoi najgenialniejszy i najokrutniejszy umysł, jaki widział świat.
|
|
|
What makes Sherlock Holmes so interesting? rozpocznij naukę
|
|
Co czyni Sherlocka tak interesującym?
|
|
|
He’s a flawed hero in a way. He doesn’t have superpowers, he is a real human being and you can feel with Sherlock Holmes rozpocznij naukę
|
|
Jest wadliwym bohaterem w pewien sposób, Nie ma supermocy, jest prawdziwym człowiekiem, możesz z nim współodczuwać.
|
|
|
Very well written and tremendous fun to read rozpocznij naukę
|
|
Bardzo dobrze napisany, niesamowicie fajnie się to czyta
|
|
|
He needed to gain inspiration for his stories rozpocznij naukę
|
|
Musiał zdobyć inspirację dla swoich opowieści
|
|
|
He is a former policeman and historican rozpocznij naukę
|
|
Jest byłym policjantem i historykiem
|
|
|
Interested in real-life crimes rozpocznij naukę
|
|
Zainteresowany przestępstwami z prawdziwego życia
|
|
|
It looks like he’s going to continue being a popular fictional character for many more years to come. rozpocznij naukę
|
|
Wygląda na to, że pozostanie popularnym fikcyjnym bohaterem przez wiele nadchodzących lat
|
|
|
I Wonder what Sherlock would make of today’s forensic work and policing techniques. rozpocznij naukę
|
|
Zastanawia mnie co Sherlock pomyślałby o dzisiejszych technikach kryminalistycznych i policyjnych
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Strzelam, że nigdy się nie dowiemy.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
It feels like a hole that Italy just can’t plug, daily loss of hundreds of lives rozpocznij naukę
|
|
To jakby dziura, której Włochy nie mogą zatkać, codzienna utrata setek żyć
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Śmierci spowodowane koronawirusem
|
|
|
It’s brought one of the best care systems to its knees rozpocznij naukę
|
|
To sprowadziło jeden z najlepszych systemów opieki na kolana
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Exclusive access to pictures from one of the hospitals under extreme strain Ekskluzywny dostęp do zdjęć z jednego ze szpitali pod ekstremalnym napięciem rozpocznij naukę
|
|
Wyłączny dostęp do zdjęć z jednego ze szpitali pod ekstremalnym obciążeniem Ekskluzywny dostęp do zdjęć z jednego ze szpitali pod ekstremalnym obciążeniem
|
|
|
A snapshot of Italy’s agony rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Bohaterowie ledwo odpoczywają
|
|
|
The highest rises in daily cases rozpocznij naukę
|
|
Największe wzrosty codziennych przypadków
|
|
|
The hospital is overwhelmed but resilient rozpocznij naukę
|
|
Szpital jest przeciążony, ale wytrzymały
|
|
|
There is a strong commitment from all doctors and nurses rozpocznij naukę
|
|
Widać duże poświęcenie ze strony wszystkich doktorów i pielęgniarek
|
|
|
Some of them have cried but I have never seen anyone complain rozpocznij naukę
|
|
Niektórzy z nich płakali, ale nigdy nie widziałem, żeby narzekali
|
|
|
More than 8 per cent of cases are medical stuff almost double that of China rozpocznij naukę
|
|
Ponad 8 procent przypadków to personel medyczny, prawie 2 razy tyle co w Chinach
|
|
|
He was in an emergency room, fell ill and tested positive, now he is being intubated rozpocznij naukę
|
|
Był w pokoju nagłego wypadku, zachorował i uzyskał wynik pozytywny. Teraz jest intubowany
|
|
|
Thousands of medics have been recalled from retirement and rushed in rozpocznij naukę
|
|
Tysiące medyków wezwano z emerytury i pospieszono do pomocy
|
|
|
But still they are desperate rozpocznij naukę
|
|
Ale wciąż są w desperacji
|
|
|
The hospital is reaching breaking point rozpocznij naukę
|
|
Szpital osiąga punkt załamania
|
|
|
The spread of the virus is too fast to keep up, we need equipment to protect our staff we need ventilators rozpocznij naukę
|
|
Rozprzestrzenianie się wirusa jest za szybkie, by nadążyć, potrzebujemy wyposażenia, by chronić nasz personel, potrzebujemy wiatraków
|
|
|
In this outbreak not even the dead are left in peace rozpocznij naukę
|
|
W tym wybuchu nawet martwi nie postali w spokoju
|
|
|
Overnight the military moved coffins to ease pressure on bursting crematoria rozpocznij naukę
|
|
Z dnia na dzień wojsko przeniosło trumny, by zmniejszyć ciśnienie w pękających w szwach krematoriach
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Restrictions on movement are now said to be extended with most venues closed and schools shut rozpocznij naukę
|
|
Ograniczenia ruchu mają być rozszerzone, z większością lokali i szkół zamkniętych
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Przymusowy zakaz opuszczania budynków
|
|
|
Public transport and traffic are still running rozpocznij naukę
|
|
Transport publiczny i ruch uliczny wciąż funkcjonują (ale zrymowałem)
|
|
|
People are still going out in urgent need rozpocznij naukę
|
|
Ludzie wciąż wychodzą w nagłej potrzebie
|
|
|
Fruit and vegetables are stocked as normal rozpocznij naukę
|
|
Owoce i warzywa są wystawione jak zwykle
|
|
|
There is very little sense of panic buying here rozpocznij naukę
|
|
Nie ma sensu w panicznym kupowaniu
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Italians are behaving on the whole rationally rozpocznij naukę
|
|
Włosi generalnie zachowują się racjonalnie
|
|
|
The virus has left this wounded ageing population isolated rozpocznij naukę
|
|
Wirus zostawił tą ranną i starzejącą się ludność w izolacji
|
|
|
Americans who don’t return should be prepared to stay abroad for an indefinite period rozpocznij naukę
|
|
Amerykanie, którzy nie powrócą, powinni być gotowi do pozostania za granicą na nieokreśloną ilość czasu
|
|
|
If you don’t want to be stranded indefinitely because of these severe travel disruptions rozpocznij naukę
|
|
jeśli nie chcesz utknąć na czas nieokreślony z powodu tych poważnych zakłóceń w podróżowaniu
|
|
|
These are recommendations they are not the rulings but nevertheless they would have been unthinkable before this pandemic took hold rozpocznij naukę
|
|
Są to zalecenia a nie zarządzenia, a jednak mimo to, byłyby one nie do pomyślenia zanim zapanowała epidemia
|
|
|
We are told to expect a dramatic increase rozpocznij naukę
|
|
mówi się, że należy oczekiwać dramatycznego wzrostu
|
|
|