Geheimnisse

 0    142 fiszki    kacperkosa
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Ufamy, że czas jest linearny
rozpocznij naukę
Wir vertraufen darauf, dass die Zeit linear verläuft
Że od zawsze przemija jednakowo
rozpocznij naukę
Dass sie auf ewig gleichförmig voranschreitet
Aż do nieskończoności
rozpocznij naukę
Bis in die Unendlichkeit
Jednak różnica pomiędzy przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest jedynie iluzją
rozpocznij naukę
Aber die Unterscheidung von Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nichts als eine Illusion
Wczoraj, dziś, jutro nie następują po sobie
rozpocznij naukę
Gestern, heute, morgen, folgen nicht aufeinander
Są ze sobą połączone w kręgu wieczności
rozpocznij naukę
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden
Wszystko jest połączone
rozpocznij naukę
Alles ist miteinander verbunden
Nie otwierać przed 4 listopada
rozpocznij naukę
Nicht vor dem 4. November öffnen
W wieku 16 lat powinni sami przygotować tosty
rozpocznij naukę
Mit 16 müssten sie sich selber Toast machen können
Znowu nie ma prądu
rozpocznij naukę
Der Strom geht wieder nicht
Dzięki za śniadanie
rozpocznij naukę
Danke fürs Frühstück
Będziesz dziś wieczorem na zebraniu?
rozpocznij naukę
Kommst du heute Abend zur Versammlung?
Nie wiem
rozpocznij naukę
Ich weiß nicht
Ty tam będziesz
rozpocznij naukę
Du bist da
Otóż to
rozpocznij naukę
Genau
Kocham cię
rozpocznij naukę
Ich liebe dich
Jesteś piękna
rozpocznij naukę
Schön bist du
Zaginął
rozpocznij naukę
Vermisst
Co u ciebie?
jak było
rozpocznij naukę
Wie war es für dich?
Jaki minęły ostatnie dwa miesiące?
rozpocznij naukę
Wie waren die letzten zwei Monate?
Nie musisz o tym rozmawiać, jeśli nie chcesz
rozpocznij naukę
Du musst nicht drüber reden, wenn du nicht willst
Przeczytałem raport medyczny
rozpocznij naukę
Ich habe den medizinischen Bericht gelesen
Dobrze ci poszło, szczególnie podczas sesji grupowych
rozpocznij naukę
Du hast gut mitgemacht, vor allem in den Gruppensitzungen
Nadal go widzę
rozpocznij naukę
Ich sehe ihn immer noch
W Twoich snach?
rozpocznij naukę
In deinen Träumen?
Jak myślisz, dlaczego?
rozpocznij naukę
Was glaubst du, warum?
Nie powinien mi tego powiedzieć Pan, jako mój terapeuta?
rozpocznij naukę
Sollten Sie mir das nicht sagen als mein Therapeut?
Czy bierzesz leki?
rozpocznij naukę
Nimmst du deine Medikamente?
Myślę, że on chce mi coś powiedzieć
rozpocznij naukę
Ich glaube, dass er mit etwas sagen will
Może po prostu tego chcę
rozpocznij naukę
Vielleicht will ich das auch nur
Jak myślisz, co to może być?
rozpocznij naukę
Was glaubst du, was das sein könnte?
Dlaczego odszedł?
rozpocznij naukę
Warum ist er gegangen?
Dlaczego tak?
rozpocznij naukę
Warum so?
Dlaczego się, kurwa, powiesił?
rozpocznij naukę
Warum er sich, Scheiße noch mal, erhängt hat?
Dlaczego odszedł bez słowa?
rozpocznij naukę
Warum hat er kein Wort hinterlassen?
Nic, co tłumaczy całe to gówno
rozpocznij naukę
Nichts, was diese ganze Scheiße erklärt
AKW Winden ma długą historię
rozpocznij naukę
Das AKW Winden hat eine lange Geschichte
Plany budowy elektrowni jądrowej opracowano już w 1953 r
rozpocznij naukę
Pläne für die Errichtung des Kernkraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet
Jednak budynek został zatwierdzony dopiero po ustawie o energii atomowej z 1960 r
rozpocznij naukę
Allerdings wurde der Bau erst nach dem Atomgesetz 1960 bewilligt
W ramach planowanego przez rząd stopniowego wycofywania broni jądrowej
rozpocznij naukę
Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplanten Atomausstiegs
Zakład w Winden zostanie teraz też wyłączony w 2020
rozpocznij naukę
Wird nun aber auch der Meiler Winden im 2020 vom Netz gehen müssen
To sprawia, że Winen jest jedną z najdłuższych bezawaryjnych elektrowni jądrowych w Niemczech
rozpocznij naukę
Damit gehört Winden zu den am längsten störungsfrei betriebenen AKWs Deutschlands
Nie pójdziesz tak do szkoły
rozpocznij naukę
So gehst du nich in die Schule
Dobrego magika musi się dać rozpoznać
rozpocznij naukę
Einen guten Zauberer muss man wiedererkennen
Przebrać się
rozpocznij naukę
Umziehen
To są moje ubrania robocze
rozpocznij naukę
Das ist meine Arbeitskleidung
Poza tym szkoła to gówno
rozpocznij naukę
Außerdem ist Schule Scheiße
Jestem pewna, że wielki Houdini również chodził do szkoły
rozpocznij naukę
Ich bin mir sicher, dass der große Houdini auch zur Schule gegangen ist
Idziesz na śniadanie?
rozpocznij naukę
Kommst du frühstücken?
Jesteś pewna, że nie został adoptowany?
rozpocznij naukę
Bist du sicher, dass er nicht adoptiert ist?
Człowieku, jesteś denerwujący
rozpocznij naukę
Mann, du nervst
Gdzie jest moja czarna bluza z kapturem?
rozpocznij naukę
Wo ist mein schwarzer Kaputzenpulli?
Może z kurtkami
rozpocznij naukę
Vielleicht bei den Jacken
Dlaczego tak długo to trwało?
rozpocznij naukę
Warum hat es so lange gedauert?
Pierwszy dzień szkoły
rozpocznij naukę
erster Schultag
Olbrzymia kolejka w piekarni
rozpocznij naukę
Riesenschlange beim Bäcker
Zbliża się apokalipsa
rozpocznij naukę
Die Apokalypse naht
Idziesz zjeść?
rozpocznij naukę
Kommst du zum Essen?
Nie ma go w kurtkach
rozpocznij naukę
Der ist nicht bei den Jacken
No więc
rozpocznij naukę
Na dann
Może w twojej torbie na siłownię
rozpocznij naukę
Vielleicht in deiner Sporttasche
Śniadanie
rozpocznij naukę
Frühstück
Jestem na strajku głodowym
rozpocznij naukę
Ich bin im Hungerstreik
Dopóki co 10 sekund z głosu będzie umierało jedno dziecko, nie będę się nażerała
rozpocznij naukę
Solange alle zehn Sekunden ein Kind verhungern wird, fresse ich mich ja nicht voll
Ale ja tak
rozpocznij naukę
Aber ich
Tej gównianej bluzy nie ma w torbie
rozpocznij naukę
Der Scheißpulli ist nicht in der Tasche
Czy ukradłeś mój sweter?
rozpocznij naukę
Hast du meinen Pulli geklaut?
Nie moglibyście choć raz się dogadać?
rozpocznij naukę
Könnt ihr euch nicht einmal vertragen?
nic nie zrobiłem
rozpocznij naukę
Ich hab nichts gemacht
Gdzie to może być?
rozpocznij naukę
Wo kann denn der sein?
Twój sweter może być w praniu
rozpocznij naukę
Dein Pulli ist vielleicht in der Wäsche
Jeśli umrzesz z głodu, nikomu się to nie przyda
rozpocznij naukę
Wenn du verhungerst, nützt es keinem
Przebierasz się teraz
rozpocznij naukę
Du ziehst dich jetzt um
Ostatnie ostrzeżenie
rozpocznij naukę
Letzte Verwarnung
W przeciwnym razie się spóźnimy
rozpocznij naukę
Sonst kommen wir zu spät
Otworzysz to proszę?
rozpocznij naukę
Machst du das bitte auf?
Zrozumiałeś mnie?
rozpocznij naukę
Hast du mich verstanden?
W porządku
rozpocznij naukę
Also gut
Ostatnia sztuczka, a potem wyjazd do szkoły, tak?
rozpocznij naukę
Ein letzter Trick und dann ab in die Schule, ja?
To każdy robi tutaj, co chcę
rozpocznij naukę
Dann macht hier eben jeder was er will
szaleństwo
rozpocznij naukę
Wahnsinn
Jak to zrobiłeś?
rozpocznij naukę
Wie hast du das gemacht?
Pytanie nie brzmi jak
rozpocznij naukę
Die Frage ist nicht wie
Pytanie brzmi: kiedy
rozpocznij naukę
Die Frage ist wann
Witaj z powrotem w domu wariatów
rozpocznij naukę
Willkommen zurück im Irrenhaus
Bez ciebie było w chuj nudno
rozpocznij naukę
Es war scheißlangweilig ohne dich
Na co się tak gapicie?
rozpocznij naukę
Was glotzt an ihr so?
Co za dziwak
rozpocznij naukę
Was für ein Freak
Co za przygłupy, człowieku
rozpocznij naukę
Spastis, Mann
Powiedziałeś komuś?
rozpocznij naukę
Hast du es irgendwem erzählt?
Powiedziałem im, że pojechałeś do Francji na wymianę
rozpocznij naukę
Ich habe ihnen erzählt, dass du auf Schüleraustausch in Frankreich war
I grałeś we "wsadź bagietę"
uprawiałeś seks
rozpocznij naukę
Und hast Baguette - Verstecken gespielt
Zrelaksuj się
rozpocznij naukę
Entspann dich
Chodź, wszystko będzie dobrze
rozpocznij naukę
Komm, das wird schon
Daj spokój
rozpocznij naukę
Los
A tu tak?
rozpocznij naukę
Und hier so?
Niczego nie przegapiłeś
rozpocznij naukę
Du hast nichts verpasst
Z wyjątkiem Erika
rozpocznij naukę
Außer die Sache mit Erik
Macie to w dupie
rozpocznij naukę
Euch geht es doch am Arsch vorbei
Dlaczego nikt tu nic nie robi?
rozpocznij naukę
Warum macht hier niemand was?
Gdzie jest nasz syn?
rozpocznij naukę
Wo ist unser Sohn?
Tutaj nikt nam nie jest obojętny
rozpocznij naukę
Uns ist hier niemand egal
Przeprowadziliśmy 172 przesłuchania
rozpocznij naukę
Wir haben 172 Befragungen durchgeführt
Dochodzenie objęło sąsiadów i przyjaciół
rozpocznij naukę
Die Untersuchung auf Nachbarn und Freunde ausgeweitert
Przeczesaliśmy cały las
rozpocznij naukę
Wir haben den ganzen Wald durchkämmt
Przeszukaliśmy domy i piwnice okolicznych mieszkańców
rozpocznij naukę
Wir haben die Häuser und Keller der angrenzenden Bewohner durchsucht
23 urzędników i ponad 50 wolontariuszy szuka waszego syna od wielu dni
rozpocznij naukę
23 Beamte und über 50 Freiwillige suchen seit Tagen nach eurem Sohn
Wykonujemy naszą pracę
rozpocznij naukę
Wir machen unsere Arbeit
I zrobimy lepiej, jeśli się uspokoicie
rozpocznij naukę
Und die machen wir besser, wenn ihr euch beruhigt
Gówno robicie!
rozpocznij naukę
Einen Scheißdreck macht ihr!
Uspokójcie się
rozpocznij naukę
Beruhigt euch
Przestań
rozpocznij naukę
Halt
Nie możemy wykluczyć, że w ogóle ma miejsce przestępstwo
rozpocznij naukę
Wir können gar nicht ausschließen, ob überhaupt eine Straftat vorliegt
Co to ma teraz znaczyć?
rozpocznij naukę
Was soll das jetzt heißen?
Że mógł odejść z własnej woli
rozpocznij naukę
Dass er vielleicht aus freien Stücken gegangen ist
Jak to zrobił wiele razy
rozpocznij naukę
Als hat er schon öfter gemacht
Ale potem był zawsze po 2 dniach z powrotem
rozpocznij naukę
Aber dann war er immer wieder nach 2 Tagen da
Spał w piwnicy czy coś w tym rodzaju
rozpocznij naukę
Er hat im Keller geschlafen oder so
To już 13 dni
rozpocznij naukę
13 Tage sind das jetzt
Znajdziemy waszego syna
rozpocznij naukę
Wir finden euren Sohn
Obiecuję
rozpocznij naukę
Versprochen
Idźcie do domu
rozpocznij naukę
Geht nach Hause
Nie powininnaś być w środku z kujonami?
rozpocznij naukę
Solltest du nicht drin bei den Strebern sein?
Czy syn dyrektorki powinien palić jointa na szkolnym boisku?
rozpocznij naukę
Sollte der Sohn der Schuldirektorin einen Joint auf dem Schulhof rauchen?
joint ze złej trawy
rozpocznij naukę
ein Joint zu schlechtes Grases
Takie spotkania są naprawdę czymś dla przygłupów
rozpocznij naukę
Solche Versammlungen sind echt was für Spastis
Trzeba to zlikwidować
rozpocznij naukę
So was gehört abgeschafft
Może coś jednak przegapiłeś
rozpocznij naukę
Vielleicht hast du doch was verpasst
Jak było we Francji?
rozpocznij naukę
Wie war Frankreich?
francusko
rozpocznij naukę
Französisch
A jak inaczej?
rozpocznij naukę
Wie sonst?
Co za miłe powitanie!
rozpocznij naukę
Was für eine schöne Begrüßung!
Powód, dla którego zaprosiłam was tu dziś rano przed zajęciami
rozpocznij naukę
Der Grund, warum ich euch heute Morgen vor dem Unterricht hergebeten habe
Ponieważ chcę z wami porozmawiać o czymś ważnym
rozpocznij naukę
Weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen möchte
Wiecie na pewno wszyscy, że Erik jest już od 2 tygodni zaginiony
rozpocznij naukę
Ich wisst sicher alle, dass Erik seit erst 2 Wochen verschwunden ist
Chcę wam powiedzieć, że jeśli potrzebujecie porozmawiać
rozpocznij naukę
Ich möchte euch sagen, dass wenn ihr Redebedarf habt
Jeśli macie pytania
rozpocznij naukę
Wenn ihr Fragen habt
A może jeśli wiecie coś o zaginięciu Erika
rozpocznij naukę
Oder vielleicht wenn ihr etwas übers Verschwinden von Erik wissen solltet
że możecie do nas przyjść w dowolnym momencie
rozpocznij naukę
dass ihr jederzeit zu uns kommen könnt
Przyjdźcie do nas
rozpocznij naukę
Kommt zu uns
Zagadajcie do nas
rozpocznij naukę
Sprecht uns an
W tej sprawie nie może być żadnych tajemnic
rozpocznij naukę
In dieser Sache darf es keine Geheimnisse geben

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.