The Russian bear

 0    26 fiszek    teachertom
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Ру́сский медве́дь
rozpocznij naukę
A russian bear
Не́которые иностра́нцы ду́мают, что в Росси́и медве́ди хо́дят по у́лицам.
rozpocznij naukę
Some foreigners think that in Russia bears walk the streets.
Коне́чно, э́то непра́вда!
rozpocznij naukę
Of course, this is not true!
Медве́ди живу́т в лесу́ и не лю́бят люде́й.
rozpocznij naukę
Bears live in the forest and do not like people.
Встре́ча с медве́дем мо́жет быть о́чень опа́сна.
rozpocznij naukę
Meeting a bear can be very dangerous.
Ру́сские лю́ди лю́бят ходи́ть в лес и собира́ть грибы́ и я́годы.
rozpocznij naukę
Russian people love to go to the forest and pick mushrooms and berries.
Они́ де́лают э́то с осторо́жностью, так как медве́ди то́же о́чень лю́бят я́годы и мо́гут напа́сть на челове́ка.
rozpocznij naukę
They do this with caution, because bears also love berries very much and can attack a person.
Медве́дь ест всё: я́годы, ры́бу, мя́со и да́же насеко́мых.
rozpocznij naukę
The bear eats everything: berries, fish, meat, and even insects.
Осо́бенно он лю́бит мёд.
rozpocznij naukę
He especially loves honey.
Зимо́й медве́ди обы́чно спят, потому́ что пого́да сли́шком холо́дная и нет еды́.
rozpocznij naukę
In winter, bears usually sleep, because the weather is too cold and there is no food.
Пока́ медве́дь спит, он мо́жет похуде́ть на 80 (во́семьдесят) килогра́мм!
rozpocznij naukę
While the bear sleeps, he can lose weight by 80 (seventy) kilograms!
Ру́сские лю́ди о́чень похо́жи на медве́дей.
rozpocznij naukę
Russian people are very similar to bears.
Зимо́й они́ то́же стано́вятся медли́тельными и мно́го спят, потому́ что на у́лице сли́шком хо́лодно и темно́
rozpocznij naukę
In winter, they also become slow and sleep a lot, because the street is too cold and dark
Поэ́тому ру́сские лю́бят медве́дей и называ́ют их "ми́шки". Ми́ша - э́то талисма́н ле́тней олимпиа́ды 1980 (ты́сяча девятьсо́т восьмидеся́того) го́да в Москве́.
rozpocznij naukę
Therefore, Russian people love bears and call them "mice". Misha is the talisman of the 1980 Summer Olympics (one thousand nine hundred and eighty) in Moscow.
Шу́тка про медве́дя:
rozpocznij naukę
The bear joke:
Холо́дная зима́. Медве́дь бро́дит по́ лесу, иногда́ остана́вливается, стучи́т голово́й о де́рево и кричи́т: "Ну заче́м, заче́м я пил сто́лько ко́фе!?"
rozpocznij naukę
Cold winter. The bear wanders through the forest, sometimes stops, knocks its head on a tree and shouts: "Well, why, why did I drink so much coffee!?"
иностра́нец - иностра́нцы:
rozpocznij naukę
a foreigner - foreigners
гриб:
rozpocznij naukę
a mushroom
я́года:
rozpocznij naukę
berry
с осторо́жностью:
rozpocznij naukę
carefully, with care
напада́ть - напа́сть на:
rozpocznij naukę
to attack someone
насеко́мое:
rozpocznij naukę
insect
худе́ть - похуде́ть:
rozpocznij naukę
to lose weight (худе́ть-imperfective, похуде́ть-perfective)
медли́тельный:
rozpocznij naukę
slow (adj.)
Олимпиа́да:
rozpocznij naukę
Olympic Games
броди́ть:
rozpocznij naukę
to wander around (without any clear purpose).

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.