Deutch im Altag

 0    261 fiszek    anetastyrula
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Za gorzkie? Zapomniałem posolić bakłażana przed smażeniem.
rozpocznij naukę
Zu bitter? Ich habe vergessen, die Aubergine vor dem Braten zu saltzen.
Czy jest to dla ciebie zbyt pikantne? Czy pali ci się na języku?
rozpocznij naukę
Ist es dir zu scharf? Brennt es auf denerwuje Zunge?
Jak ci smakuje?
rozpocznij naukę
Wie findest du den Geschmack?
Mm, to jest pyszne. Co myślisz?
rozpocznij naukę
Mm das is lecker. Was denkst du?
Lubisz wytrawne przekąski?
rozpocznij naukę
Magst du herzhafte Snacks?
Czy naprawdę lubisz jeść ogórki kiszone? One są bardzo kwaśne.
rozpocznij naukę
Isst du wirklich gerne Salzgurken? Sie sind so sauer.
Prawie nie czuć w nim jarmużu.
rozpocznij naukę
Man kann drn Grünkohl darin wirklich kaum schmecken.
To smoothie z jarmużu. Po prostu weź łyk i zobacz, czy jest smaczny.
rozpocznij naukę
Das ost ein Grünkohl-Smoothie. Nimm einfach einen Schluck und schau, ob er lecker ist.
Sprobuj, aby zobaczyć, czy ci smakuje. Moze to bedzie twoje nowe ulubione danie.
rozpocznij naukę
Probiere es, um zu sehen, ob es dir schmeckt. Es könnte dein neues Lieblingsgericht werden.
Po prostu pyszne!
rozpocznij naukę
Einfach lecker!
Nie podoba ci się to Czy jest za słony?
rozpocznij naukę
Schmeckt es dir nicht? Is es zu salzig?
Obrzydliwe? / Obrzydliwe? Az tak źle?
rozpocznij naukę
Widerlich?/Eckelhaft? Ist es wirklich so schlimm?
Dodano tu za dużo pieprzu.
rozpocznij naukę
Es könnte etwas wenger Pffefer vertargen.
Przydałoby się trochę więcej przypraw. To nie jest dobrze doprawione.
rozpocznij naukę
Es könnte etwas mehr Würze vertragen. Es ist nicht gut gewürzt.
Co to za przyjemny zapach? / ładny aromat?
rozpocznij naukę
Was ist das für ein schöner Geruch? /ein schönes Aroma?
Czy czujesz nutę cynamonu?
rozpocznij naukę
Kannst du einen Hauch von Zimt schmecken?
Dodałam tylko kilka przypraw.
rozpocznij naukę
Ich habe nur ein paar Gewürze hinzugegeben.
Czas na niemiecki.
rozpocznij naukę
Es ist Zeit für Deutch.
Przejdźmy na niemiecki.
rozpocznij naukę
Lass uns zu Deutch wechseln.
A może teraz porozmawiamy po niemiecku?
rozpocznij naukę
Wie wäre es damit, jetzt Deutch zu sprechen?
Poczytamy kilka książek po niemiecku?
rozpocznij naukę
Sollen wir einige Bücher auf Deutch lesen?
Czy przyniesiemy ze sobą naszą lalkę niemieckojęzyczną?
rozpocznij naukę
Sollen wir unsere deutschsprechende Puppe mitbringen?
Co widać na tym zdjęciu
rozpocznij naukę
Was kannst du auf diesem Bild sehen?
Jak to powiemy po niemiecku?
rozpocznij naukę
Wie sagen wir das auf Deutsch?
Jak to smakuje?
rozpocznij naukę
Wie schmeckt das?
Co tam wyławiasz? Nie lubisz smaku kopru / pietruszki?
rozpocznij naukę
Was fischst du heraus? Magst du den Geschmack von Dill/ Petersilie nicht?
Nie odkładaj warzyw na bok. Spróbuj wszystkiego po trochu, ok? Różyczki brokuła?
rozpocznij naukę
Schieb das Gemüse nicht zur Seite. Versuch ein bisschen von allem ok? Ein Brokkoliröschen?
Smakuje dobrze, ale nie lubisz konsystencji?
rozpocznij naukę
Es schmeckt gut, aber du magst die Konsistenz nicht?
Czy jest zbyt grudkowata, papkowata, papkowata?
rozpocznij naukę
Ist es zu klumpig, breiig, matschig?
Przynajmniej spróbuj łyżki.
rozpocznij naukę
Probiere wenigstens einen Löffel.
Dlaczego jesteś dziś taki wybredny / nastrojowy? Wszystko w porządku?
rozpocznij naukę
Warum bist du heute so wählerisch/launisch. Geht es dir gut?
Nazywanie dziecka niejadkiem w niczym nie pomaga.
rozpocznij naukę
Ein Kind als schlechten Esser oder Suppenkasper zu bezeichnen ist kaum hilfreich.
Położę cię na wysokim krześle.
rozpocznij naukę
Ich werde dich auf den Hochstuhl setzen.
Załóżmy śliniaczek / fartuch, aby nie pobrudzić ubrania.
rozpocznij naukę
Lass uns ein Lätzchen/ deine Schürze anziehen damit du deine Kleidung nicht schmutzig machst.
Proszę nie zdejmuj śliniaka.
rozpocznij naukę
Bitte lasss dein Lätzchen an.
Przyniosę ci miskę z przyssawką, żebyś jej nie przewrócił.
rozpocznij naukę
Ich bringe dir die Schüssel mit einem Saugnapf damit du sie nicht umwirst.
Nie przejmuj się gdy coś się wyleje/wysypie.
rozpocznij naukę
Wenn du etwas verschüttest, mach dir darüber keine Sorgen.
Rozlałeś trochę mleka podczas nalewania, nie szkodzi.
rozpocznij naukę
Du hast beim Eingießen etwas Milch verschüttet, das macht nichts.
Staraj się celować w środek miski, nasypując płatki.
rozpocznij naukę
Versuch auf die Miette der Schüssel zu zielen, wenn du deine Cornflakes in die Schüssel gibst.
Spadł z twojego widelca. Nie martw się. Spróbuj ponownie wbić ten kawałek w widelec.
rozpocznij naukę
Es ist dir von der Gabel gefallen. Keine Bange. Versucht dieses Stück wieder auf die Gabel zu spießen.
Robię kanapki. Czy chcesz?
rozpocznij naukę
Ich mache belegte Brote Sandwiches. Willst du?
Łazienka jest zajęta, proszę nie wchodźcie. Przestańcie naciskać klamkę.
rozpocznij naukę
Das Bad ist besetzt, bitte kommt nicht herein. Hört auf die Klinke herunterzudrücken.
Nie jest miło przeszkadzać komuś w łazience.
rozpocznij naukę
Es ist unschön jemanden im Bad zu stören.
Muszę uczesać, a tata się ogolić.
rozpocznij naukę
Ich muss mir die Haare machen und Papa muss sich rasieren.
Nakładam makijaż, możesz wejść.
rozpocznij naukę
Ich schminke mich gerade, du kannst hereinkommen.
Gotowi?
rozpocznij naukę
Sind alle fertig?
Musimy poczekać na kuriera.
rozpocznij naukę
Wir müssen auf den Kurier warten.
Listonosz przyniósł nam paczkę.
rozpocznij naukę
Der Briefträger hat uns unserer Päckchen gebracht.
Musimy wychodzić do żłobka.
rozpocznij naukę
Wir müssen uns auf den Weg in die Kinderkrippe machen.
Odbiorę cię z przedszkola po drzemce.
rozpocznij naukę
Ich hole dich nach dem Mittagsschlaf aus dem Kindergarten ab.
Czas iść spać.
rozpocznij naukę
Zeit schlafen zu gehen.
Pora snu!
rozpocznij naukę
Schlafenszeit!
Nie jesteś zmęczony? Ale twoja pora snu już dawno minęła.
rozpocznij naukę
Bist du nicht müde? Aber deine Schlafenszeit ist schon lange vorbei.
Wszyscy musimy jutro wcześnie wstać.
rozpocznij naukę
Wir alle müssen morgen früh aufstehen.
Wstałeś bardzo wcześnie rano, musisz być zmęczony.
rozpocznij naukę
Du bist heute morgen sehr zeitig aufgewacht, du bist bestimmt müde.
Zrobiłeś dziś tylko krótką drzemkę, co oznacza, że na pewno będziesz całkowicie wyczerpany
rozpocznij naukę
Du hast heute nur einen kurzen Mittagsschlaf gemacht, das heißt, dass du sicher ganz erschöpft bist.
Tata położy cię do łóżka i opowie ci bajke na dobranoc.
rozpocznij naukę
Papa bringt dich ins Bett und erzählt dir eine Gutenachtgeschichte.
Gdzie mój pocałunek na dobranoc?
rozpocznij naukę
Wo ist mein Gutenachtkuss?
Pocałuj mnie na dobranoc
rozpocznij naukę
Gib mir einen Gutenachtkuss.
Wybierz trzy książeczki z bajkami na dobranoc i połóż je na nocnym stoliku.
rozpocznij naukę
Wähle drei Bücher mit Gutenachtgeschichten aus und leg sie auf den Nachttisch.
Nalej sobie trochę lemoniady z dzbanka.
rozpocznij naukę
Gieß dir noch etwas Limonade aus dem Krug ein.
Chcesz swoją maślankę w filiżance czy szklance?
rozpocznij naukę
Möchtest du deine Buttermilch in einer Tasse oder einem Glas?
Gdzie twój kubek niekapek?
rozpocznij naukę
Wo ist deine Schnabeltasse?
Proszę, twój bidon
rozpocznij naukę
Bitte, deine Trinkflasche
Czy chciałbyś użyć słomki, aby zrobić bąbelki w swoim mleku?
rozpocznij naukę
Möchtest du einen Strohhalm verwenden um Blasen in deiner Milch zu machen?
Przykryję cię. Czy jest ci ciepło?
rozpocznij naukę
Ich decke dich zu. Ist es schön warm?
Do łóżka!
rozpocznij naukę
Ab ins Bett
Proszę, zostań w łóżku, nie wychodź.
rozpocznij naukę
Bleib bitte im Bett, komm nicht heraus.
Wróć do łóżka / swojego pokoju.
rozpocznij naukę
Geh zurück ins Bett/ in dein Zimmer.
Połóż się proszę
rozpocznij naukę
Leg dich bitte hin.
Aby zasnąć, musisz leżeć w łóżku
rozpocznij naukę
Du musst im Bett liegen um einschlafen zu können.
Czy pamiętasz wczoraj? Położyłeś się i natychmiast zasnąłeś.
rozpocznij naukę
Errinnerst du dich an gestern? Du hast dich hingelegt und bist sofort eingeschlafen.
Wyłącz światło, które wiesz, gdzie jest włącznik światła
rozpocznij naukę
Mach bitte das Licht aus, du weißt wo der Lichtschalter ist.
Zostaw wyłączone światło.
rozpocznij naukę
Lass das licht aus
Musisz się wyciszyć
rozpocznij naukę
Werde langsam still.
Nie śpisz?
rozpocznij naukę
Bist du noch wach?
Chcesz posłuchać kołysanek?
rozpocznij naukę
Möchtest du Schlaflieder anhören?
Mam zaśpiewać ci kołysankę?
rozpocznij naukę
Soll ich dir ein Schlaflied vorsingen?
Chciałbyś się do mnie przytulić
rozpocznij naukę
Möchtest du dich an mich kuscheln?
Zrób trochę miejsca w łóżku
rozpocznij naukę
Mach ein bisschen Platz in deinem Bett.
Proszę przesuń się trochę w bok
rozpocznij naukę
Rutsch bitte ein bisschen zur Seite
Twoja piżama jest bardzo miękka, czy jest wygodna?
rozpocznij naukę
Dein Schlafanzug fühlt sich ganz weich an, ist er bequem?
Dobranoc śpiochu
rozpocznij naukę
Gute Nacht Schlafmütze
Dobranoc pchły na noc
rozpocznij naukę
Gute Nacht, träum süß von sauren Gurken
pobudka
rozpocznij naukę
Aufstehen
Dzień się zaczął, na dworze jest jasno
rozpocznij naukę
Der Tag hat begonnen, draußen ist es hell
Pora wstawać
rozpocznij naukę
Es ist Zeit aufzustehen
Dobrze spałaś
rozpocznij naukę
Hast du gut geschlafen?
śniłeś coś?
rozpocznij naukę
Hast du etwas geträumt?
Ubieraj się
rozpocznij naukę
Zieh dich an
Świetnie ci idzie samodzielne ubieranie
rozpocznij naukę
Du ziehst dich schon ganz toll alleine an
jestem teraz zajęty
rozpocznij naukę
Ich bin gerade beschäftigt
Muszę skończyć tę pracę
rozpocznij naukę
Ich muss diese Arbeit beenden
Musicie posprzątać swoje rzeczy
rozpocznij naukę
Ihr müsst eure Sachen aufräumen
Masz jedzenie na całej twarzy! Pozwól mi ją wytrzeć
rozpocznij naukę
Du hast Essen im ganzen Gesicht! Lass mich es abwischen
Musimy cię teraz przebrać, mam nadzieję, że plama zniknie
rozpocznij naukę
Wir müssen dich jetzt umziehen, ich hoffe dass der Fleck rausgeht
Chusteczki nawilżane są praktyczne, ale nie są przyjazne dla środowiska
rozpocznij naukę
Feuchttücher sind praktisch aber nicht umweltfreundlich
Nie wycieraj rąk o swoje ubrania
rozpocznij naukę
Wisch dir nicht die Hände an der Kleidung ab
To się łatwo kruszy, więc zjedz przy stole, nie chcemy okruchów na całej podłodze
rozpocznij naukę
Das krümelt leicht also iss es bitte am Tisch, wir wollen keine Krümel auf den ganzen Boden
Zbierz okruchy ze stołu w dłoni.
rozpocznij naukę
Sammle die Krümel vom Tisch in deine Hand ein.
Nie huśtaj się na krześle
rozpocznij naukę
Schaukel nicht auf dem Stuhl
Jedz powoli żeby nie rozbolał cię brzuszek
rozpocznij naukę
Iss langsam, sonst bekommst du Bauchschmerzen
nie spiesz się
rozpocznij naukę
beeile dich nicht
Nie machaj widelcem, możesz wybić komuś oko.
rozpocznij naukę
Wedel nicht mit der Gabel herum, du könntest jemanden die Augen ausstechen.
Jeden kęs na raz
rozpocznij naukę
Ein Bissen nach dem anderen
Staraj się używać łyżki, nie jemy zupy rękami
rozpocznij naukę
Versucht den Löffel zu benutzen, wir essen Suppe nicht mit unseren Händen
najpierw połknij, a potem porozmawiaj
rozpocznij naukę
Erst schlucken dann reden
Nie próbuj połknąć tego wszystkiego na raz
rozpocznij naukę
Versuch nicht das ganze auf einmal zu schlucken
nie mów z pełnymi ustami
rozpocznij naukę
sprich nicht mit vollem Mund
Ważne jest, aby dokladnie gryźć jedzenie.
rozpocznij naukę
Es ist wichtig dass du dein Essen sorgfältig kapusta.
Jedz powoli aby się nie zadławić, możesz się udusić
rozpocznij naukę
Iss langsam damit du dich nicht verchluckst, du könntest sonst ersticken
Przestań się wiercić, jedzenie może trafić do nie tam gdzie trzeba
rozpocznij naukę
Hör auf zu zappeln, dein Essen könnte in die falsche Röhre geraten
Zakrztusiłeś się wodą, ponieważ próbowałeś ją wypić zbyt szybko.
rozpocznij naukę
Du hast dich gerade am Wasser verschluckt weil, du versucht hast, es zu schnell zu trinken.
Odruch wymiotny jest normalny
rozpocznij naukę
Der Würgereflex ist etwas Normales
Grzecznie jest przepraszać, gdy bekasz lub pierdzisz
rozpocznij naukę
Es ist höflich sich zu entschuldigen, wenn man rülpst oder furzt
Zjadłeś za szybko, teraz masz czkawkę
rozpocznij naukę
Du hast zu schnell gegessen, jetzt hast du Schluckauf
Mam ochotę na owsiankę, gdzie są płatki owsiane?
rozpocznij naukę
Ich habe Lust auf Haferbrei, wo sind die Haferflocken?
Czy możesz samodzielnie posmarować tostem masłem i włożyć masło z powrotem do maselniczki?
rozpocznij naukę
Kannst du den Toast alleine mit Butter bestreichen und die Butter wieder in den Butterdose geben?
Rozprowadź margarynę nożem.
rozpocznij naukę
Verteile die Margarine mit dem Messer
Chcesz jajka na twardo czy na miękko?
rozpocznij naukę
Möchtest du hartgekochte Eier oder weichgekochte Eier?
ok, więc jajecznica
rozpocznij naukę
okay also Rührei
Zamówiłeś jajka sadzone?
rozpocznij naukę
Hast du Spiegeleier bestellt?
Moje ulubione danie to jajko sadzone z miękkim żółtkiem
rozpocznij naukę
Spiegelei mit weichem Dotter ist mein Lieblingsgericht
Jaja się skończyły / wszystkie jajka się skończyły.
rozpocznij naukę
Die Eier sind ausgegangen/ die Eier sind alle.
A może twarożek ze śmietaną i szczypiorkiem? Albo serek wiejski?
rozpocznij naukę
Wie wäre es mit Quark mit Sauerrahm und Schnittlauch? Oder Hüttenkäse?
Którą pastę chcesz na swoim chlebie? Czy serek kanapkowy jest w porządku?
rozpocznij naukę
Welchen Aufstrich möchtest du auf deinen Broten? Ist Frischkäse in Ordnung?
Ze słodkich past do smarowania mamy masło orzechowe lub dżem
rozpocznij naukę
Wenn es um süße Aufstriche geht haben wir Erdnussbutter oder Marmelade
Wolisz płynny czy skrystalizowany miód?
rozpocznij naukę
Welchen Honig bevorzugst du? Flüssigen oder festen?
Chcesz piętkę chleba?
rozpocznij naukę
Willst du den Kanten des Brots?
Proszę, zjedz swój chleb ze skórką.
rozpocznij naukę
Iss bitte dein Brot mit der Kruste.
Pokrój dla ciebie ser
rozpocznij naukę
ich werde dir etwas Käse in Scheiben schneiden.
Mamy bochenek chleba żytniego z makiem / słonecznikiem.
rozpocznij naukę
Wir haben einen Laib Roggenbrot mit Mohn/ Sonnenblumenkernen.
Wyjmij bułki z chlebaka, przekroję je dla ciebie na pół.
rozpocznij naukę
Nimm die Brötchen aus dem Brotkasten ich werde sie für dich halbieren.
Chcesz bagietkę, croissant, rogalika czekoladowego lub drożdżówkę z jabłkami?
rozpocznij naukę
Möchtest du ein Baguette, ein Croissant, eine Schokoladenhörnchen, oder ein Apfelbrötchen?
Placki bananowe są prawie gotowe, gdzie jest łopatka?
rozpocznij naukę
Die Bananenpfannkuchen sind fast fertig, wo ist der Spatel?
Powinienem zwinąć twoje naleśniki, czy złożyć je w trójkąty?
rozpocznij naukę
Soll ich deine Pfannkuchen aufrollen oder zu Dreiecken falten?
Które wypełnienie chcesz? Dżem czy twaróg z cukrem?
rozpocznij naukę
Welche Füllung möchtest du? Marmelade oder Quark mit Zucker?
Nie ma już kakao, wypiłeś wszystko, nie ma.
rozpocznij naukę
Es gibt keinen Kakao mehr, du hast alles getrunken, alles weg
Daj mi skonczyc jeść, i zrobię ci więcej herbaty
rozpocznij naukę
Lass mich fertig essen und ich werde dir mehr Tee machen
czas na obiad
rozpocznij naukę
Zeit fürs Mittagessen
Mozesz nakryć do stołu? Przynieś podkładki.
rozpocznij naukę
Kannst du denn Tisch decken? Bringe die Tischuntersetzer.
Nie, nie potrzebujemy obrusu, bierzemy go tylko wtedy, gdy odwiedza nas babcia.
rozpocznij naukę
Nein wir brauchen keine Tischdecke, wir nehmen sie nur wenn Oma uns besucht.
Sztućce są w szufladzie
rozpocznij naukę
Das Besteck ist in der Schublade
Już prawie gotowe, podam za chwilę
rozpocznij naukę
Es ist fast fertig, ich werde es gleich servieren
Jedzenie jest podane
rozpocznij naukę
Essen ist serviert
Gotowe, wcinajcie!
rozpocznij naukę
Es ist fertig, haut rein!
smacznego
rozpocznij naukę
genieße dein Essen
może być gorący najpierw podmuchaj
rozpocznij naukę
Es könnte ziemlich heiß sein, pusste zuerst darauf.
Oczywiście możesz dostać więcej, to jasne
rozpocznij naukę
Natürlich kannst du mehr haben, ist doch klar
Chcesz do tego ryż? Niestety nie jest to możliwe
rozpocznij naukę
Willst du Reis dazu? Ist leider nicht möglich
Chcesz więcej szpinaku? Nie ma problemu, zaraz będę.
rozpocznij naukę
Du willst mehr Spinat? Kein Problem ich komme schon.
Czy jesteś gotowy na danie główne
rozpocznij naukę
Seid ihr bereit für das Hauptgericht?
Masz już pełny brzuch?
rozpocznij naukę
Ist dein Bauch schon voll?
Skończyłeś posiłek?
rozpocznij naukę
Bist du mit dem Essen fertig?
Nie wyrzucaj resztek, zjem je, więc nic się nie zmarnuje.
rozpocznij naukę
Wirf deine Reste nicht weg, ich werde sie essen, damit nichts verschwendet wird.
Chcesz kolejną porcję / dokładkę?
rozpocznij naukę
Willst du noch eine Portion/ einen Nachschlag?
Czy twoja porcja była wystarczająco duża?
rozpocznij naukę
War deine Portion groß genug?
Widzę, że zjadłeś do syta
rozpocznij naukę
Ich kann sehen, dass du dich satt gegessen hast
Dokończ jedzenie
rozpocznij naukę
Iss bitte auf
Czy możesz podać mi serwetki?
rozpocznij naukę
Kannst du mir bitte die Servietten reichen?
Czy możesz podać mi łyżkę stołową / łyżeczkę?
rozpocznij naukę
Kannst du mir einen Esslöffel/Teelöffel reichen?
czas na deser
rozpocznij naukę
Zeit für den Nachttisch
Chcesz teraz deser?
rozpocznij naukę
Möchtest du jetzt den Nachtisch?
Chcesz dzisiaj kanapki do szkoły?
rozpocznij naukę
Willst du heute Pausenbrot?
Kto ma ochotę na słodycze?
rozpocznij naukę
Wer hat Lust auf Süßigkeiten?
Wolałabym zrobić ci smoothie niż dać tubkę.
rozpocznij naukę
Ich würde dir lieber einen Smoothie machen als einen Fruchtquetschie mitgeben.
Jabłko zostało już obrane. Pozwól, że wytnę gniazdo nożem, aby pozbyć się pestek.
rozpocznij naukę
Der Apfel ist bereits geschält. Lass mich das Kerngehäuse mit einem Messer herausschneiden um die Kerne loszuwerden.
Po zakończeniu nie rzucaj ogryzka na podłogę.
rozpocznij naukę
Wirf den Apfelgriebs nicht auf den Boden wenn du fertig bist.
Ten mały ogonek jabłka nazywa się szypułką.
rozpocznij naukę
Dieser kleine Schwanz vom Apfel wird Stiel genannt
Wiemy tylko pestkę z tej nektarynki.
rozpocznij naukę
dIch werde nur den Stein aus dieser Nektarine nehmen.
Wydrylujmy razem wiśnie i zróbmy drzem
rozpocznij naukę
Lass uns die Sauerkirschen entsteinen und Marmelade machen.
Usuń szypułki z truskawek
rozpocznij naukę
Zieh die Stiele von den Erdbeeren
Możemy razem odszypułkować truskawki.
rozpocznij naukę
Wir können die Erdbeeren zusammen entstielen
Nie możemy teraz kupić wiśni, to nie sezon na wiśnie
rozpocznij naukę
Wir können jetzt keine Sauerkirschen kaufen, jetzt ist keine Kirschenzeit
Sezon na dynie jest jesienią. Możemy je wtedy wydrążyć
rozpocznij naukę
Kürbisse haben im Herbst Saison. Wir können Sie dann ausfüllen.
Pozwól, że usunę białe włókna z kawałków mandarynki, są zdrowe, ale mają gorzki smak
rozpocznij naukę
Lass mich das Weiße von den Mandarinenstückchen entfernen, es ist gesund, schmeckt aber bitter
Tak to się robi: Otwórz ziarno słonecznika zębami i wypluj łuski
rozpocznij naukę
So machen wir es: Knacke die Sonnenblumenkerne mit den Zähnen und spuck die Schale aus.
Nie możesz tego zjeść przed lunchem, możesz zjeść później.
rozpocznij naukę
Du kannst das nicht vor dem Mittagessen haben, du kannst es später essen.
Jaką chcesz posypkę? Mamy rodzynki, płatki migdałów, wiórki kokosowe, chipsy bananowe i ekspandowany amarantus.
rozpocznij naukę
Was wirst du darüber streuen? Wir haben Rosinen, Mandalenflocken, Kokosraspeln, Bananenchips und gepufften Amaranth.
Pudding jaglany jest gotowy. Kasza jaglana jest zdrowa.
rozpocznij naukę
Der Hirsepudding ist fertig. Hirsegrütze ist er gesund.
Jeśli przyniesiesz mi dziadka do orzechów, dam ci orzechy włoskie
rozpocznij naukę
Wenn du mir einen Nussknacker bringst gebe ich dir Walnüsse
Które suszone owoce chcesz dzisiaj? Daktyle czy morele? A może suszone śliwki?
rozpocznij naukę
Welches Trockenobst willst du heute? Datrlteln oder Aprikosen? Oder vielleicht Trockenpflaumen?
Owoce kandyzowane zawierają dużo cukru
rozpocznij naukę
Kandierte Früchte enthalten viel Zucker
budyń podano
rozpocznij naukę
der Pudding ist serviert
Zdejmę tylko kożuch z mleka
rozpocznij naukę
Ich werde nur die Haut abziehen
Dziś na deser dostajesz kisiel.
rozpocznij naukę
Heute bekommst du zum Dessert Kissel.
Jogurt owocowy czeka na ciebie. Dopiero co wyjąłem go z lodówki, więc musi się ogrzać.
rozpocznij naukę
Der Fruchtquark wartet auf dich. Ich habe ihn gerade aus dem Kühlschrank genommen, daher muss er sich erwärmen.
Wolisz wodę gazowaną czy niegazowaną?
rozpocznij naukę
Bevorzugst du sprudelndes oder stilles Mineralwasser?
Tylko dwa cukierki dziennie.
rozpocznij naukę
Nur zwei Bonbons pro Tag.
Napoje gazowane są niezdrowe.
rozpocznij naukę
Sprudelgetränke sind ungesund.
Nie możemy od razu zjeść całej tabliczki czekolady.
rozpocznij naukę
Wir können nicht die ganze Tafel Schokolade auf einmal esssen.
Myślę, że mamy gdzieś schowaną tabliczkę czekolady.
rozpocznij naukę
Ich denke, wir haben irgendwo eonen Schockoladenriegel versteckt.
Na wszelki wypadek ukryliśmy paczkę ciasteczek
rozpocznij naukę
Wir haben ein Päckchen Kekse für alle Fälle versteckt
W słoiku z ciastkami zostało jeszcze kilka ciastek, wiec każdy z nas może wziąć sobie jedno.
rozpocznij naukę
Es sind noch ein paar Kekse in der Keksdose so dass jeder von uns sich einen nehmen kann
niewiele ciastek jest tak dobrych jak te babcine
rozpocznij naukę
Es gibt nur wenige Plätzchen die so gut sind wie die von Oma
w cukiernicy jest jeszcze trochę cukru, jeśli chcesz
rozpocznij naukę
es ist noch ein wenig Zucker in der Zuckerdose willst du etwas
to kawałek ciasta dla ciebie
rozpocznij naukę
Hier ist ein Stück Kuchen für dich
Nie ma czasu, jutro upieczemy ciasto
rozpocznij naukę
Es ist zu wenig Zeit, wir backen den Kuchen morgen
Czeka na nas cała blacha ciasta
rozpocznij naukę
Ein ganzes Blech voll Kuchen wartet auf uns
Co powiesz na gofry z bitą śmietaną?
rozpocznij naukę
Wie wäre es mit ein paar Waffeln mit Schlagsahne?
Pączki są koniecznością w karnawale. Z cukrem pudrem
rozpocznij naukę
Krapfen sind ein Muss im Karneval/ Fasching. Mit Puderzucker
Chodźmy na lody, chcę trzy gałki w czekoladowym rozku.
rozpocznij naukę
Lass uns Eis essen gehen, ich möchte drei Kugeln in einer Schokoladen Tüte
Wolisz lody na patyku?
rozpocznij naukę
Möchtest du lieber Eis am Stiel?
Nie kupię ci lizaka, to czysty cukier
rozpocznij naukę
Ich werde dir keinen Lutscher kaufen es ist reiner Zucker
To są żelki owocowe
rozpocznij naukę
Das sind Früchtgummis
Nie, nie ma mowy o chipsach
rozpocznij naukę
Nein, Chips kommen nicht in Frage
Możemy kupić chrupki kukurydziane, precle lub paluszki
rozpocznij naukę
Wir können entweder Maisflips, Brezeln oder Salzstangen kaufen
Frytki jako przekąska? Nie sądzę.
rozpocznij naukę
Pommes als Snack? Ich glaube nicht.
Przynieś stołek lub kitchen helper.
rozpocznij naukę
Hol bitte den Tritthocker oder den Lernturm
Założyłem fartuch, gdzie jest twój?
rozpocznij naukę
Ich ziehe meine Schürze an, wo ist deine?
Zobaczmy, czy mamy wszystkie potrzebne składniki. Muszę znaleźć moją książkę kucharską
rozpocznij naukę
Lass uns nachsehen, ob wir alle Zutaten haben, die wir brauchen. Ich muss mein Kochbuch finden
Kto rozpakuje zakupy?
rozpocznij naukę
Wer packt die Einkäufe aus?
Potrzebujemy wagi kuchennej i miarki
rozpocznij naukę
Wir brauchen eine Küchenwaage und Messbecher
Czy wiesz, gdzie przechowujemy przybory kuchenne?
rozpocznij naukę
Weißt du wo wir die Küchenutensilien aufbewahren?
Czy możesz wyjąć rondel z szafki?
rozpocznij naukę
Kannst du die Kasserolle aus dem Schrank holen?
Wyjmij warzywa z szuflady na warzywa w lodówce i umyj je.
rozpocznij naukę
Holt das Gemüse aus der Gemüselade in Kühlschrank und wasche es.
Umieść deskę do krojenia na blacie
rozpocznij naukę
Leg das Schneidebrett auf die Arbeitsplatte
Pieczemy biszkopt czy ciasto drożdżowe?
rozpocznij naukę
Backen wir einen Biskuit oder Hefekuchen?
Mąka pszenna, a może bardziej orkiszowa
rozpocznij naukę
Weizenmehl oder vielleicht doch eher Dinkelmehl
Aby upiec ciasto, najpierw musimy przesiać mąkę przez sito.
rozpocznij naukę
Um einen Kuchen zu backen, müssen wir erst das Mehl durch das Sieb sieben.
Wyjmij jajko z kartonu, rozbij je, oddziel żółtko od białka i wyrzuć skorupkę.
rozpocznij naukę
Nimm ein Ei aus dem Eierkarton, schlag es auf, trenn das Eigelb vom Eiweiß und wirft die Schale weg.
Gdzie trzepaczka? Muszę ubić białka jaj.
rozpocznij naukę
Wo ist der Schneebesen? Ich muss das Eiweiß schlagen.
Wymieszaj mąkę z jajkamk i cukrem.
rozpocznij naukę
Mische das Mehl mit Eiern und Zucker
Przelej ciasto do natłuszczonej formy
rozpocznij naukę
Fülle den Teig in die eingefettete Form
Zrób dużą kulę ciasta i rozwałkuj wałkiem
rozpocznij naukę
Mach eine große Teigkugel und Rolle sie mit dem Nudelholz aus
Musimy posypać mąką stolnicę.
rozpocznij naukę
Wir müssen das Teigbrett mehlen.
dasz radę ugnieść to ciasto
rozpocznij naukę
Schaffst du es, den Teig zu kneten?
Pieczemy tort urodzinowy, więc potrzebujemy tortownicy
rozpocznij naukę
Wir backen einen Geburtstagskuchen also brauchen wir die Springform
Forma na muffinki jest gorąca, więc kładę ją na kratce.
rozpocznij naukę
Das Muffinblech ist heiß also lege ich es auf das Gitter
Jakich foremek do ciastek chcesz użyć? W kształcie gwiazdy?
rozpocznij naukę
Welche Ausstechformen möchtest du nehmen? Die in Sternform?
Jakich kształtów używaliśmy w zeszłym roku do naszych pierników?
rozpocznij naukę
Welche Formen haben wir letztes Jahr für unsere Lebkuchen benutzt?
Połóżmy ciasteczka na blaszce. Nie możemy zapomnieć o papierze do pieczenia
rozpocznij naukę
Lass uns die Kekse auf das Blech legen. Wir dürfen das Backpapier nicht vergessen
Teraz dekorujemy piernikowe ludziki kolorowym lukrem. Używamy do tego rękawa do szprycowania.
rozpocznij naukę
Jetzt dekorieren wir die Lebkuchenmännchen mit buntem Zuckerguss. Dazu benutzen wir den Spritzbeutel.
Ten kubek jest wyszczerbiony. Weź inny
rozpocznij naukę
An diesem Becher ist ein Stück abgesplittert. Nimm einen anderen
W tej misce jest pęknięcie, więc nie wolno nam wlewać do niej niczego gorącego
rozpocznij naukę
Diese Schüssel hat einen Sprung, also dürfen wir nichts heißes in sie gießen
Dziobek dzbanka do herbaty jest zablokowany
rozpocznij naukę
Der Ausguss der Teekanne hat sich verklemmt.
Nie wyrzucaj tych kapsli
rozpocznij naukę
Wirf diese Kronkorken nicht weg
Butelka jest otwarta, zakręć nakrętkę z powrotem
rozpocznij naukę
Die Flasche ist offen, schraub den Verschluss bitte wieder zu
Po prostu odkręć i zakręć ponownie
rozpocznij naukę
Schraub es einfach auf und danach wieder zu
Ta pokrywka nie pasuje do tego słoika
rozpocznij naukę
Dieser Deckel passt nicht zu diesem Glas
Masz problem z otwarciem słoika? Pamiętaj: w lewo odkręcasz, w prawo zakręcasz
rozpocznij naukę
Hast du Probleme damit das Glas zu öffnen? Denk daran nach: links wird aufgedreht, nach rechts zugedreht
Nie da się odkręcić pokrywki
rozpocznij naukę
Der Deckel lässt sich nicht abschrauben
Po spacerze musimy umyć ręce przy zlewie
rozpocznij naukę
Nach unserem Spaziergang müssen wir uns am Waschbecken die Hände waschen
Chcesz to zrobić sam, czy powinienem ci pomóc
rozpocznij naukę
Möchtest du das alleine machen oder soll ich dir helfen
Nałóż na dłonie trochę mydła w płynie. Wystarczy raz wcisnąć dozownik mydła
rozpocznij naukę
Gib etwas Flüssigseife auf deine Hände. Es reicht wenn du einmal auf den Seifenspender drückst
Nie rób zbyt dużo piany. Może zatkać odpływ. Bedziemy musieli wezwać hydraulika
rozpocznij naukę
Mach nicht zu viel Schaum. Er könnte den Abfluss verstopfen. Dann müssen wir einen Klempner rufen
Co wolisz używać? Mydło w kostce czy mydło w płynie?
rozpocznij naukę
Was benutzt du lieber? Stückseife oder Flüssigseife?
Najpierw zmocz ręce
rozpocznij naukę
Mach zuerst deine Hände nass
Odkręć/zakręć kran.
rozpocznij naukę
Dreh den Wasserhahn auf/zu.
Nałóż mydło na dłonie i potrzyj je, aby utworzyła się pianka
rozpocznij naukę
Gib etwas Seife auf deine Hände und reibe sie aneinander damit Schaum entsteht
Dobrze jest energicznie pocierać dłonie, aby pozbyć się wszystkich zarazków.
rozpocznij naukę
Es ist gut, die Hände kräftig aneinander zu reiben, um alle Keime loszuwerden.
Dlaczego kupujemy mydło w kostce? Jest zapakowany w papier, dzięki czemu możemy zmniejszyć zużycie plastiku
rozpocznij naukę
Warum kaufen wir feste Seife? Sie ist in Papier verpackt so können wir den Plastikverbrauch verringern
Wetrzyj mydło w dłonie, aby odpowiednio je spienić.
rozpocznij naukę
Reibe die Seife in deinen Händen, um sie richtig einzuseifen.
Odłóż kostkę mydła z powrotem do mydelniczki
rozpocznij naukę
Leg die Stückseife zurück in die Seifenschale
Zakręć wodę, nie chcemy marnować wody.
rozpocznij naukę
Dreh das Wasser ab, wir wollen kein Wasser verschwenden.
nie zostawiaj włączonej wody
rozpocznij naukę
Lass das Wasser nicht laufen
Dokładnie opłucz ręce pod bieżącą wodą i osusz ręcznikiem
rozpocznij naukę
Spüle deine Hände gründlich unter laufendem Wasser ab und trockne sie mit einem Handtuch ab
Nie chlap proszę wodą po całej łazience.
rozpocznij naukę
Bitte spritz nicht das ganze Badezimmer mit Wasser voll
mech
rozpocznij naukę
das Moos, die Moose/Möser
odstraszyć kleszcze
rozpocznij naukę
die Zecken abzuschrecken
Puk, puk do lasu - możemy wejść? Obiecujemy być cicho.
rozpocznij naukę
Klopf, klopf Wald - dürfen wir rein? Wir versprechen leise zu sein.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.