List oficjalny

 0    20 fiszek    guest1872950
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
piszę w celu reklamacji (usługi świadczonej przez waszą firmę)
rozpocznij naukę
I am writing to complain (the service provided by your company)
dear sir/ madam
rozpocznij naukę
Yours faithfully
Dear Mr. Brown (z nazwiskiem)
rozpocznij naukę
Yours sincerely
nie działał
rozpocznij naukę
did not work
kupiłam (parę słuchawek)
rozpocznij naukę
I bought (a pair of headphones)
zwróciłem je
rozpocznij naukę
I returned them to you
wymieniłeś je
rozpocznij naukę
you exchanged them
otrzymałem (inną parę)
rozpocznij naukę
I received (another pair)
jestem bardzo rozczarowany
rozpocznij naukę
I am very disappointed
byłabym wdzięczna, gdybyś mógł przesłać mi pełny zwrot pieniędzy
rozpocznij naukę
I would be greatful if you could send me a full refund
jeśli potrzebujesz więcej informacji
rozpocznij naukę
if you require more information
chciałabym zgłosić potrzebę omówinia
rozpocznij naukę
I would like to opportunity to disscus this
proszę skontaktuj się z nami
rozpocznij naukę
please contact us
przepraszamy za problem
rozpocznij naukę
we apologize for the problem
uszkodzony
rozpocznij naukę
damaged
złamany
rozpocznij naukę
broken
zła obsługa
rozpocznij naukę
bad service
spóźniona dostawa
rozpocznij naukę
late delivery
różni się od opisu
rozpocznij naukę
different from the description
minęła data ważności
rozpocznij naukę
past its sell-by date

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.