Pytanie |
Odpowiedź |
spychać, zepchnąć, wyrugować, //wypierać (w psychologii (jakieś wspomnienia)) /// mieć wyporność (ciecz) zepchnąć kogoś z miejsca rozpocznij naukę
|
|
verdrängen, verdrängte, hat verdrängt jemanden von seinem Platz verdrängen jemanden [aus etwas] verdrängen
|
|
|
zachowanie // zachowywać się bezczelnie rozpocznij naukę
|
|
benehmen sich, benimmt, benahm, hat benommen das Benehmen // sich frech benehmen Du benimmst dich wieder daneben. Leute kennen mich.
|
|
|
puszczać, puścić (kogoś, kierownicę) //// zgłaszać (skargę), rzucać (przekleństwo) // nie puszczać kogoś (przeświadczenie, wyobrażenie) // szczuć kogoś psami puść mnie! /// to pytanie nie daje mi spokoju rozpocznij naukę
|
|
(jemanden) loslassen, lässt los, ließ los, hat losgelassen// jemanden nicht loslassen // die Hunde auf jemanden loslassen jemanden nicht mehr festhalten, jemanden nicht mehr berühren lass mich los! /// die Frage lässt mich nicht mehr los
|
|
|
przestawienie, przestrojenie, zmiana rozpocznij naukę
|
|
die Umstellung, Umstellungen
|
|
|
spieprzyć, schrzanić // zaświnić, ubabrać (ubranie, podłogę) rozpocznij naukę
|
|
versauen, versaute, hat versaut So ein Junge namens Brayden hat meine Bagel-Bestellung versaut. jemanden den Tag, Abend, Plan, Jugend versauen
|
|
|
porządkować, segregować /// dostosować się (do czegoś), wpasowywać się / włączać się do ruchu (drogowego) zjeżdżać na lewy pas lub włączać się do ruchu z lewej strony /// wjeżdżać na właściwy/zły pas ruchu (()) Zanim skręcisz, musisz się odpowiednio wcześnie włączyć do ruchu. wpasować się do grupy // dostosować się do porządku //// Nigdy nie potrafił się naprawdę wpasować w społeczeństwo. rozpocznij naukę
|
|
einordnen, ordnet ein, ordnete ein, hat eingeordnet /// sich (in etwas) einordnen sich links einordnen /// sich richtig/falach einordnen (()) Bevor du abbiegen kannst, musst du dich rechtzeitig einordnen. sich in eine Gruppe einordnen // sich in eine Ordnung einordnen ///) Er konnte sich nie richtig in die Gesellschaft einordnen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zbzikować, oszaleć, zwariować rozpocznij naukę
|
|
durchknallen, knallt durch, hat durchgeknallt
|
|
|
kończyć (pracę, dzieło, dyskusję, zdanie) /// dokonać się (//) stawiać kogoś przed faktem dokonanym być postawionym przed faktem dokonanym On kończy dziś sześćdziesiąt lat. rozpocznij naukę
|
|
vollenden, vollendet, vollendete, hat vollendet /// sich vollenden (//) jemanden vor vollendete Tatsachen stellen vor vollendeten Tatsachen stehen Er vollendet heute sein sechzigstes Lebensjahr. /// Ich will nicht vor vollendete Tatsachen gestellt werden.
|
|
|
ciuchy, manatki // stare bezwartościowe rzeczy rozpocznij naukę
|
|
zwei Tage bin ich nicht aus den Klamotten herausgekommen (war ich ununterbrochen im Einsatz, im Dienst) sie kauft sich immer die teuersten Klamotten
|
|
|
walić, walnąć // trzaskać (drzwiami), rzucać z hukiem, trzasnąć (słuchawką, paczką // strzelać (korek, na ślepo) wybuchnąć (petarda) // prażyć (słońce) (//) walnąć się //// rozstrzaskać (samochód), walić (w ścianę, drzwi, głową), pękać (opona, balon) walnąć się na sofę // walić kogoś pięścią w twarz jest kraksa / trzaskają drzwi / wybuchła petarda / strzela korek /// trzaskać drzwiami /// Nie waliłam Jimmy od trzech dni. (ruchać kogoś) rozpocznij naukę
|
|
knallen, knallte, hat geknallt (//) sich knallen //// ist geknallt sich aufs Sofa knallen // jemandem die Faust ins Gesicht knallen es knallt /// mit der Tür knallen /// Ich knallte Jimmy drei Tage nicht.
|
|
|
nazbieraliśmy pełne wiadra truskawek rozpocznij naukę
|
|
wir haben eimerweise Erdbeeren gepflückt
|
|
|
zawierać z kimś umowę wbrew naszej umowie // to jest sprzeczne z naszą umową rozpocznij naukę
|
|
mit jemandem eine Abmachung treffen entgegen unserer Abmachung // das ist gegen unsere Abmachung (()) Und er wollte noch mal sichergehen, dass ich unsere Abmachung einhalte.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
loswerden, wird los, wurde los, ist losgeworden
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
dać sobie radę, uporać się, przezwyciężyć coś rozpocznij naukę
|
|
etwas hinkriegen, kriegt hin, hat hingekriegt Ich krieg das mit Mutter hin.
|
|
|
bez ogródek, prosto z mostu, szczerze rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
szantażować kogoś czymś // wyłudzać, wymuszać wymuszać haracze // wymusić zeznanie Sprawca chciał wyłudzić jeden milion euro okupu. rozpocznij naukę
|
|
jemanden mit etwas erpressen, erpresst, erpresste, hat erpresst Schutzgelder erpressen /// ein Geständnis erpressen Der Täter wollte eine Million Euro Lösegeld erpressen.
|
|
|
spanikować, stracić głowę, sfiksować, oszaleć, świrować // zabuksować (koła), przekręcać przez maszynkę (mięso, ziemniaki) rozpocznij naukę
|
|
durchdrehen, dreht durch, hat durchgedreht
|
|
|
przekazywać (klucz), dostarczać (towar, show), oddawać (pracę dyplomową) // zostawiać (pod opieką) (dziecko, psa) // (potocznie) prezentować, zaprezentować zostawić dzieci u rodziców rozpocznij naukę
|
|
abliefern, liefert ab, lieferte ab, hat abgeliefert 〈in übertragener Bedeutung:〉 sie hat eine bemerkenswerte Show abgeliefert (präsentiert, dargeboten) die Kinder bei den Eltern abliefern
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
prowadzić, zajmować się // uprawiać (sport) // gnać (ludzi, zwierzęta) poganiać// napędzać (koło, skrzynia biegów)// puszczać, wypuszczać (liście, pąki, kwiaty) // wbijać (kołki), drążyć (tunel) //// sypiać z kimś(//) doprowadzić kogoś do ostateczności dać się ponieść (czemuś) / zdawać się na bieg wydarzeń // To wyrażenie sugeruje brak kontroli lub świadome zrezygnowanie z kontroli nad sytuacją, czasem w pozytywnym sensie (relaks, spontaniczność), a czasem negatywnym (brak celu, apatia). posunąć się za daleko // rozpędzać (tłum, stado) rozpocznij naukę
|
|
treiben, treibt, trieb, hat getrieben //// es mit jemandem treiben (//) jemanden zum Äußersten treiben sich treiben lassen / Im Urlaub lasse ich mich gerne treiben! Ich plane zwar ein paar Dinge, aber definitiv nicht alles. //// Er ließ sich durchs Leben treiben, ohne Plan oder Ziel. es zu toll treiben // auseinander treiben Menge, Herde
|
|
|
zachęcający (gest), kuszący (spojrzenie, uśmiech), przyjemny (lokal) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
uchylać, znosić // anulować, unieważniać // przechowywać // podnosić coś (z ziemi, z dywanu) //// uchylenie (prawa, wyroku, immunitetu, nakazu aresztowania), anulowanie (wyroku, zarządzenia) uchylać czyjś immunitet // uchylać zarządzenie pieniądze są u niego w dobrych rękach rozpocznij naukę
|
|
aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben //// die Aufhebung, die Aufhebungen jemandes Immunität aufheben // eine Anordnung aufheben das Geld ist gut bei ihm aufgehoben /// Papa hebt dir den Rest für später auf.
|
|
|
trwonić (czas, pieniądze), marnować (energię), szastać (pieniądze) rozpocznij naukę
|
|
vergeuden, vergeudete, hat vergeudet
|
|
|
ogon, fiut, kutas // spuścić z tonu (pudkulić ogon) Nie było żywego ducha! Nie popadaj od razu w rozpacz, kiedy coś nie wyjdzie. rozpocznij naukę
|
|
der Schwanz // den Schwanz einziehen Es war kein Schwanz da! Lass nicht den Schwanz hängen, wenn es nicht sofort klappt.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
macać, szukać po omacku // iść po omacku iść po omacku w stronę drzwi // iść po omacku przez coś szukał po omacku kontaktu rozpocznij naukę
|
|
tasten, tastete, hat getastet // sich tasten sich zur Tür tasten // sich durch [o. über] etwas tasten er tastete nach dem Lichtschalter
|
|
|
powstrzymywać (osobę, łzy, uczucia), nie okazywać (uczuć) // odkładać dla kogoś (pieniądze, książkę) // nie ujawniać (dowodów, informacji) //// wstrzymywać się z czymś (//) opanowywać się // pozostawać w cieniu /// powstrzymywać się on wstrzymuje się jeszcze ze sprzedażą domu // powstrzymywać się od krytyki odłożyć dla kogoś książkę rozpocznij naukę
|
|
zurückhalten, hält zurück, hielt zurück, hat zurückgehalten //// mit etwas zurückhalten (//) sich zurückhalten /// sich mit etwas zurückhalten er hält mit dem Verkauf des Hauses noch zurück // sich mit seiner Kritik zurückhalten ein Buch für jemanden zurückhalten
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
vögeln, vögelte, hat gevögelt
|
|
|
zatrzymywać coś, dochować zatrzymać, zachować rozpocznij naukę
|
|
behalten, behält, behielt, hat behalten
|
|
|
zabijać kogoś //// zabijać się przesadzać z uprzejmością ta robota kiedyś mnie wykończy rozpocznij naukę
|
|
umbringen, bringt um, brachte um, hat umgebracht // jemanden um die Ecke bringen //// sich umbringen sich [fast] umbringen vor Freundlichkeit diese Arbeit bringt mich noch um
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
opierać (oprzeć) się na kimś / czymś /// wzorować się na kimś / czymś On opierał się o ścianę // W swojej pracy wzorował się na moim tekście rozpocznij naukę
|
|
sich an jemanden/ etwas anlehnen, lehnt an, lehnte an, hat angelehnt Er lehnte sich an die Wand an // In seinem Aufsatz lehnte er sich an meinen Text an
|
|
|
nalewać, napełniać // powiedzieć szczerą prawdę powiedzieć komuś szczerą prawdę rozpocznij naukę
|
|
einschenken, schenkt ein, schenkte ein, hat eingeschenkt jemandem reinen Wein einschenken /// Toni Kross schenkt dem ZDF ordentlich ein.
|
|
|
śledzić kogoś Detektyw był na tropie nowego przestępstwa. rozpocznij naukę
|
|
nachspüren, spürt nach, spürte nach, hat nachgespürt verfolgen // jemandem nachspüren Der Detektiv spürte einem neuen Verbrechen nach.
|
|
|
wytykać (wytknąć coś komuś) // trzymać coś przed sobą / kimś /// trwać, utrzymywać się // wystarczyć na jakiś okres czasu //// uzmysłowić komuś jego błędy Uczucie wyzdrowienia nie trwało długo. rozpocznij naukę
|
|
vorhalten, hält vor, hielt vor, hat vorgehalten //// jemandem den Spiegel vorhalten der Vorrat, das Heizöl wird bis zum Frühjahr, noch einen Monat vorhalten Das Gefühl der Erholung hielt nicht lange vor. (()) Sonst würdest du es mir ständig vorhalten.
|
|
|
Za szybko go osądziłeś. wydać szybki/przedwczesny osąd /// Osądź sam! rozpocznij naukę
|
|
urteilen, urteilte, hat geurteilt urteilen über /// Du hast vorschnell über ihn geurteilt. schnell/voreilig urteilen /// Urteile selbst!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zmieniać (kolejność, sposób odżywiania) // przestawiać (meble, zegarek, dźwignie) // przesuwać (skrzynki) przełączać // (wyłącznik) //// przestawiać się, dostosowywać się (//) otaczać (dom, budynek) \|/ (przymiotnik) otoczony zmienić ogrzewanie na gazowe /// musimy dostosować się do nowych czasów rozpocznij naukę
|
|
umstellen, stellt um, stellte um, hat umgestellt //// sich (auf etwas) umstellen (//) umstellt, umstellte, hat umstellt \|/ umstellt sein Das Gebäude ist umstellt. Ich wiederhole. Das Gebäude ist umstellt. // das Wild wurde umstellt die Heizung auf Gas umstellen /// wir müssen uns auf die neuen Zeiten umstellen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zapewniać komuś / sobie (alibi, przewagę, korzyści, więcej czasu), wystarać się (sobie komuś coś /czas, pieniądze), postarać się, dostarczać (alibi), zjednywać (sobie szacunek) pozostawić po sobie dobre wrażenie /// zjednywać sobie szacunek /// wyrabiać sobie pogląd [na jakiś temat] czemu zawdzięczam ten zaszczyt? rozpocznij naukę
|
|
jemandem/ sich verschaffen, verschaffte, hat verschafft // jemandem Zeit verschaffen sich C. einen guten Abgang verschaffen /// sich C. Respekt verschaffen /// sich C. einen Überblick [über eine Sache] verschaffen was verschafft mir die Ehre?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
die Ruine, die Ruinen /// der Ruin
|
|
|
ponury, beznadziejny, rozpaczliwy, opłakany rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
jedyny w swoim rodzaju, wyjątkowy, niezwykły rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
dzielić coś na równe części, nacinać, rozdzielać Przecież się nie rozerwiesz. rozpocznij naukę
|
|
zerteilen, zerteilte, hat zerteilt Du kannst dich doch nicht zerteilen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpędzać (demonstrację), rozrzucać (papiery, akta), rozwiewać (liście, wątpliwości, plotki) //// rozpraszać się (tłum, chmury) // rozerwać się // rozwiewać się, znikać (obawy, smutki, wątpliwości) (//) (przymiotnik) roztargniony, rozkojarzony Chcieliśmy się trochę rozerwać. rozpocznij naukę
|
|
zerstreuen, zerstreute, hat zerstreut //// sich zerstreuen (//) zerstreut sein Wir wollten uns ein bisschen zerstreuen.
|
|
|
Oni rzucili się na jedzenie jak sępy. rozpocznij naukę
|
|
der Geier, die Geier /// Weiß der Geier! Die stürzten sich wie die Geier auf das Essen.
|
|
|
pojmować (pojąć), rozumieć, uświadamomić sobie (błąd, konieczność) // zaglądać (do ogrodu, na budowę), przeglądać (dokumenty, rachunki, akta, listy) Nie rozumiem, dlaczego mam to zrobić. rozpocznij naukę
|
|
einsehen, sieht ein, sah ein, hat eingesehen Ich sehe nich ein, warum ich das tun soll.
|
|
|
rzucać, podawać (do przodu), zarzucać coś komuś rozpocznij naukę
|
|
vorwerfen, wirft vor, warf vor, hat vorgeworfen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
abnagen, nagt ab, nagte ab, hat abgenagt Sie wollen uns bis zum Knochen abnagen und nichts übrig lassen.
|
|
|
kto pierwszy, ten lepszy / przysł rozpocznij naukę
|
|
mahlen, mahlte, hat gemahlen wer zuerst kommt, mahlt zuerst
|
|
|
wyniszczyć (kogoś rąk, trąd) // przeżreć (rdza, kwas) // przegryść (robaki, mole) rozpocznij naukę
|
|
zerfressen, zerfrisst, zerfraß, hat zerfressen
|
|
|
puszczać się, uprawiać prostytucję rozpocznij naukę
|
|
anschaffen gehen
|
|
|
zaciskać wokół czegoś (palce, dłonie /// capnąć // spinać się (//) zaciskać się kurczowo wokół czegoś // kurczyć się zaciskać palce/dłonie wokół czegoś jej palce zacisnęły się na kołdrze // ściska w żołądku rozpocznij naukę
|
|
krampfen um, krampft, krampfte, hat gekrampft (//) sich krampfen die Finger/Hände um etw krampfen ihre Finger krampften sich in die Decke /// der Magen krampft sich
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
dręczyć, znęcać się // męczyć kogoś (myśl, pragnie, kaszel, nuda) // męczyć się, zadręczać się zadręczać się czymś // mieć męczący kaszel // męcząca nuda zadręczać kogoś pytaniami // znęcać się nad zwierzęciem rozpocznij naukę
|
|
quälen, quälte, hat gequält // sich quälen (mit) sich mit etwas quälen // einen quälenden Husten haben // quälende Langeweile jemanden mit Fragen quälen // ein Tier quälen
|
|
|
przepisywać, sporządzać odpis // odpisywać, ściągać (w szkole) // dokonywać plagiatu //// być u kogoś skreślonym spisałem go już na straty rozpocznij naukę
|
|
abschreiben, schrieb ab, hat abgeschrieben //// bei jemandem abgeschrieben sein ich hatte ihn schon abgeschrieben
|
|
|
rzeczywiście, faktycznie // autentyczny // w rzeczywistości rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wywalić (np. z pracy), wyrzucić rozpocznij naukę
|
|
rausschmeißen, schmeißt raus, schmiss raus, hat rausgeschmissen
|
|
|
wprowadzać się // wchodzić // wciągać (powietrze, brzuch, siatkę, papier) // ściągać (długi, opłaty) // konfiskować (majątek, pieniądze, prawo jazdy) // wsiąkać (woda) // wycofywać z obiegu (pieniądze, akcje) // wstawiać (ścianę, belkę) wejść do Parlamentu tchórzyć // spuścić z tonu rozpocznij naukę
|
|
einziehen, zieht ein, zog ein, ist eingezogen in Parlament einziehen den Kopf einziehen // den Schwanz einziehen
|
|
|
stuknięty, porąbany, głupi rozpocznij naukę
|
|
Bist du eigentlich bescheuert?
|
|
|
wmawiać coś sobie, oszukiwać siebie // wmawiać komuś //pokazywać, zakładać (założyć) rozpocznij naukę
|
|
sich etwas vormachen, jemandem etwas vormachen, machte vor, hat vorgemacht an etwas festhalten, das nicht der Wirklichkeit entspricht; sich selbst belügen jemandem vormachen, wie... // Ach, hör doch auf, dir was vorzumachen.
|
|
|
zdrapywać, zdrapać, zeskrobywać, zeskrobać // (potocznie) wykitować rozpocznij naukę
|
|
abkratzen, kratzte ab, kratzte ab, hat abgekratzt umgangssprachlich für: sterben
|
|
|
kosić (trawę), przycinać (dywan, płachtę), strzyc (psa, żywopłot, zarośla) // przystrzyc sobie (brodę, włosy) //// troszczyć się o kogoś/coś // iść precz wynoś się do diabła! idź w diabły (lub do diabła)! // idź wreszcie do łóżka nie troszczyć się o kogoś/coś ///Nie obchodziło ją to, co on powiedział /// Nie przejmuj się sprawami, które ciebie nie dotyczą. rozpocznij naukę
|
|
scheren, schert, schor, hat geschoren // sich scheren //// sich um jemanden/ etwas scheren, schert, scherte, hat geschert Scher dich zum Teufel! // Scher dich endlich ins Bett. sich nicht um jdn/etw scheren /// Sie scherte sich nicht darum, was er sagte. /// Scher dich nicht um Dinge, die dich nichts angehen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
podwiązywać (rękę, ramię, nogę, arterię) // rozwiązywać (krawat, fartuch) // zaprawiać coś (sos) zaprawiać [zaprawić] coś [czymś] Rozwiązałem sobie fartuch. rozpocznij naukę
|
|
abbinden, bindet ab, band ab, hat abgebunden etw [mit etw] abbinden Soße Ich band mir die Schürze ab.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
schodzić, zsiadać (z roweru, z konia) // spadać (do niższej ligi) Schodzimy w dolinę. zatrzymywać się w małym pensjonacie rozpocznij naukę
|
|
absteigen, stieg ab, ist abgestiegen Wir steigen ins Tal ab. in einer kleinen Pension absteigen
|
|
|
gra wstępna, prolog, preludium To jedynie przedsmak [lub dopiero początek r.m. ] rozpocznij naukę
|
|
Das ist nur das Vorspiel.
|
|
|
łykać, połykać, przełykać rozpocznij naukę
|
|
schlucken, schluckte, hat geschluckt
|
|
|
odfajkowywać, odhaczać, zamykać (romans), załatwić (sprawę) rozpocznij naukę
|
|
abhaken, hakte ab, hat abgehakt umgangssprachlich für: etwas beendet haben; etwas abgeschlossen haben damit wir das Thema schnellstens abhaken können.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wydobywać (z siebie, tajemnice od kogoś) // wyciągać (igłę), wyjmować rozpocznij naukę
|
|
rauskriegen, kriegt raus, kriegte raus, hat rausgekriegt
|
|
|
jest niesamowicie gorąco // zachowywać się nieznośnie jego szyderczy uśmiech był nie do wytrzymania rozpocznij naukę
|
|
es ist unerträglich heiß sich unerträglich aufführen sein höhnisches Grinsen war unerträglich
|
|
|
rzucać, ciskać (czymś, studia) // wyrzucać (z domu) // stawiać (kolejkę) // prowadzić (dom) // radzić sobie, uporać się (sprawą, sklepem) My już sobie poradzimy z tym sklepem. // wywalić kogoś z domu stawiać komuś kolejkę // szastać pieniędzmi na prawo/lewo rozpocznij naukę
|
|
schmeißen, schmeißt, schmiss, hat geschmissen Wir werden der Laden schon schmeißen. // jemanden aus dem Haus schmeißen eine Runde schmeißen // mit Geld um sich schmeißen
|
|
|
cholerny, cholernie, cholera rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
pocić się /// pocenie się oblać się zimnym potem / umierać ze strachu rozpocznij naukę
|
|
schwitzen, schwitzt, schwitzte, hat geschwitzt /// das Schwitzen Blut und Wasser schwitzen
|
|
|