Rozalén „Girasoles”

 0    59 fiszek    joannalukrecjaredesiuk
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Trzeba było oddychać, żeby się rozejrzeć
rozpocznij naukę
Era necesario respirar para mirar alrededor
Przejdź się po Hawanie i napij się kawy
rozpocznij naukę
Paseo por La Habana y toma un café
Przed promenadą, z, z, z, z
rozpocznij naukę
Frente al malecón, con, con, con, con
Zaczynają się wspomnienia
rozpocznij naukę
Comienzan los recuerdos
Ciernie wyłoniły się we mnie
rozpocznij naukę
Las espinas afloraron mi interior
Wszystko, czego nie ma
rozpocznij naukę
odo lo que no se atiende
Wcześniej czy później pojawia się ponownie, aha
rozpocznij naukę
Tarde o temprano, reaparece, ajá
Ale my patrzymy na siebie
rozpocznij naukę
Pero nos miramos
Co spędziliśmy rok, zobaczmy, czy wrócimy
rozpocznij naukę
Vaya año pasamos, a ver si remontamos
Nie spędzając więcej czasu, a świat jest pełny
rozpocznij naukę
Sin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
rozpocznij naukę
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla odważnych
rozpocznij naukę
Así que le canto a los valientes
Którzy niosą prawdę jak flagę
rozpocznij naukę
Que llevan por bandera la verdad
Dla tych, którzy potrafią czuć na miejscu innych
rozpocznij naukę
A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Ci, którzy nie uczestniczą w niesprawiedliwości
rozpocznij naukę
Los que no participan de las injusticias
Nie patrzą na inną stronę
rozpocznij naukę
No miran a otro la'o
Ci, którzy nie są zakwaterowani
rozpocznij naukę
Los que no se acomodan
Ci, którzy zawsze podlewają korzenie...
rozpocznij naukę
Los que riegan siempre su raíz...
Do Ciebie, mój wspólniku, który się do mnie zwraca
rozpocznij naukę
A ti, mi compañero, que me tiendes la mano
Jaka jest dobroć twojego serca
rozpocznij naukę
Que es tu corazón bondad
Studiujesz mnie z zaciekawieniem
rozpocznij naukę
Me estudias con curiosidad
Patrzysz na mnie z szacunkiem
rozpocznij naukę
Me miras con respeto
Całujesz czule każdą część mojego ciała
rozpocznij naukę
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
rozpocznij naukę
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
rozpocznij naukę
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
rozpocznij naukę
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
rozpocznij naukę
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
rozpocznij naukę
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
rozpocznij naukę
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
rozpocznij naukę
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
rozpocznij naukę
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
Aby delektować się smakiem, trzeba się ożywić
rozpocznij naukę
Es necesario revivir para poder saborear
Dopasowuję pomysły, refleksja do poprawy-ar-ar-ar
rozpocznij naukę
Encajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
Przed wielkim pchnięciem robię mały krok do tyłu
rozpocznij naukę
Antes de un gran impulso doy un paso pequeño para atrás
Wszystko, na co nie zwracałem uwagi, zawsze powraca
rozpocznij naukę
Todo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
Ale my się uśmiechamy, chłopcze, żyjemy, wszystko, czego się nauczyliśmy
rozpocznij naukę
Pero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
Nie spędzę więcej czasu na tym, bo świat jest pełny
rozpocznij naukę
No le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
rozpocznij naukę
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla spójnych, dla pokornych, którzy szukają pokoju
rozpocznij naukę
Así que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
Czującym istotom, które opiekują się innymi istotami i umieją kochać
rozpocznij naukę
A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
Na wszystkich walczących o nasze prawa patrzą jednakowo na wszystkich mężczyzn
rozpocznij naukę
A todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
Tym, którzy mnie nie oceniają i chcą się podzielić
rozpocznij naukę
A quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
Tobie, mój partnerze, który ma czystą duszę
rozpocznij naukę
A ti, mi compañero, que tienes alma pura
Jaka jest dobroć twojego serca
rozpocznij naukę
Que es tu corazón bondad
Szanujesz moją przestrzeń życiową
rozpocznij naukę
Respetas mi espacio vital
Słuchasz mnie bardzo uważnie
rozpocznij naukę
Me escuchas bien atento
Całujesz czule każdą część mojego ciała
rozpocznij naukę
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
rozpocznij naukę
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
rozpocznij naukę
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
rozpocznij naukę
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
rozpocznij naukę
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
rozpocznij naukę
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
rozpocznij naukę
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
rozpocznij naukę
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
rozpocznij naukę
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
Postęp kondycji ludzkiej
rozpocznij naukę
El progreso de la condición humana
Wymaga, bez odwołania, ludzi
rozpocznij naukę
Requiere, inapelablemente, que exista gente
To siedzi głęboko w środku, szczęśliwe
rozpocznij naukę
Que se sienta, en el fondo, feliz
I oddać swoje życie w służbie postępu ludzkości
rozpocznij naukę
Y a dar su vida al servicio del progreso humano

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.