Pytanie |
Odpowiedź |
my garsciami jemy witaminy, kilogramami wchłaniamy сytrusy, litrami herbaty ziołowe i jagodowe kompoty rozpocznij naukę
|
|
Мы горстями едим витамины, килограммами поглощаем цитрусовые, литрами травяные чаи и ягодные морсы
|
|
|
Jednak nie zawsze można się zabezpieczyć. rozpocznij naukę
|
|
Однако уберечся получается не всегда
|
|
|
W tym stanie zwykle sięgamy po antybiotyki lub popularne leki przeciwgorączkowe. rozpocznij naukę
|
|
При таком состоянии мы по привычке обращаемся к антибиотикам или к распространённым жаропонижающим средствам
|
|
|
Garść jagód kaliny, jarzębiny zalać niezbyt gorącą zmiksowaną wodą, dodać łyżkę miodu, wymieszać i wypić. rozpocznij naukę
|
|
Горсть ягод калины, рябины залейте не очень горячей купаченой водой, добавьте ложку меда, размешайте и выпейте.
|
|
|
Łyżkę soku z cytryny rozcieńczyć ciepłą wodą i dosłodzić do smaku rozpocznij naukę
|
|
Столовую ложку лимонного сока нужно развести тёплой водой и подсластить по вкусу
|
|
|
musisz zetrzeć i wycisnąć sok rozpocznij naukę
|
|
нужно натереть на мелкой тёрке и отжать сок
|
|
|
owiniemy się na około 20 minut w wilgotny prześcieradło, pozostawiając odkryte pięty i głowę rozpocznij naukę
|
|
мы завернёмся минут на 20 во влажную простыню, оставив пятки и голову непокрытым
|
|
|
zamiast ciepłej herbaty można napić się czegoś napotnego rozpocznij naukę
|
|
вместо тёплого чая можно выпить чего-нибудь потогонного
|
|
|
Nadmierne pocenie pomoże pokonać temperaturę. rozpocznij naukę
|
|
Обильное потоотделение поможет збить температуру
|
|
|
Przywróć oddychanie i czynność serca, stosując sztuczne oddychanie i uciśnięcia klatki piersiowej. rozpocznij naukę
|
|
Восстанови дыхание и сердечную деятельность путём применения искусственного дыхания и непрямого массажа сердца.
|
|
|
Wezwij (samodzielnie lub z pomocą innych) karetkę pogotowia rozpocznij naukę
|
|
Вызови (самостоятельно или с помощью окружающих) "скорую помощь"
|
|
|
jeśli to możliwe, załóż na rany aseptyczny (czysty) opatrunek rozpocznij naukę
|
|
если есть возможность наложи асептическую (чистую) повязку на раны
|
|
|
Zapewnij unieruchomienie części ciała w miejscach złamań rozpocznij naukę
|
|
Обеспечь неподвижность частей тела в местах перелома
|
|
|
Zapewnij drożność górnych dróg oddechowych rozpocznij naukę
|
|
Обеспечь проходимость верхних дыхательных путей
|
|
|
Określ obecność pulsu, spontaniczny oddech, reakcję źrenicy na światło rozpocznij naukę
|
|
Определи наличие пульса, самостоятельного дыхания, реакции зрачков на свет
|
|
|
Zatrzymaj krwawienie zewnętrzne rozpocznij naukę
|
|
Останови наружное кровотечение
|
|
|
Zastosuj zimno do bolącego miejsca rozpocznij naukę
|
|
Приложи холод к больному месту
|
|
|
Upewnij się, że ty i ofiara nie jesteście w niebezpieczeństwie rozpocznij naukę
|
|
Убедись, что тебе и пострадавшему ничто не угрожает
|
|
|
Używać rękawic medycznych do ochrony przed płynami ustrojowymi ofiary rozpocznij naukę
|
|
Используй медицинские перчатки для защиты от биологических жидкостей пострадавшего
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
oparzyć (wlać) wrzącą wodę rozpocznij naukę
|
|
ошпарить (облить) кипятком
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
всепоглощающая утомлённость
|
|
|
tłumy ludzi, ruch uliczny, migające reklamy rozpocznij naukę
|
|
толпы людей, потоки транспорта, мигание рекламы
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
optymalne biologiczne zużycie i uzupełnianie energii rozpocznij naukę
|
|
биологический оптимум расхода и пополнение энергии
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Brak snu jest bardzo częstą przyczyną narastania chronicznego zmęczenia rozpocznij naukę
|
|
Недосыпание – очень распространённая причина накопления хронической усталости
|
|
|
Męcząca praca, skąpe spędzanie wolnego czasu, dni bez twarzy rozpocznij naukę
|
|
Надоевшая работа, скудный досуг, безликие дни
|
|
|
Zespół doskonałego studenta rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
migdałki lub krtań (zapalenie krtani) rozpocznij naukę
|
|
миндалин или гортани (ларинга)
|
|
|