La historia de Antonio y Blanca - Vocabulario del texto

 0    26 fiszek    kacperkosa
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
przyjaciele z dzieciństwa
rozpocznij naukę
los amigos de la infancia
ciągnąć kogoś za kucyki
Antonio zawsze ciągnął Blankę za kucyki, i ona płakała
rozpocznij naukę
tirarle a alguien de las coletas
Antonio siempre le tiraba a Blanca de las coletas y ella lloraba
śmiać się z kogoś
rozpocznij naukę
reírse de alguien
ordynarny, źle wychowany
Był najgorzej wychowanym dzieckiem z całej szkoły
rozpocznij naukę
malcriado
Era el niño más malcriado de todo el colegio
spotkać się ponownie
rozpocznij naukę
volverse a encontrar
dojrzały, dorosły
rozpocznij naukę
maduro
nie odzywać się do siebie
Na początku się do siebie nie odzywali
rozpocznij naukę
no hablarse
Al principio no se hablaban
przywitać się z kimś
Zaczął machać jej na powitanie na korytarzu
rozpocznij naukę
saludar a alguien
Empezó a saludarla en el pasillo
nie chcieć mieć z kimś nic do czynienia
rozpocznij naukę
no querer tener nada que ver con alguien
niechęć
rozpocznij naukę
la antipatía
zachowywać dystans
rozpocznij naukę
ser distante
szaleć za chłopakiem
rozpocznij naukę
estar loca por un chico
nic w nim nie widzieć
Blanka nic w nim nie widziała
rozpocznij naukę
no ver nada en él
Blanca no veía nada en él
wpaść na kogoś
Wpadła na niego na kampusie uniwersyteckim
rozpocznij naukę
tropezar con alguien
Tropezó con él en el campus universitario
zacząć się widywać
rozpocznij naukę
empezar a verse
rozmawiać, plotkować, gawędzić
rozpocznij naukę
charlar
rozsądny
rozpocznij naukę
con la cabeza bien amueblada
nie móc uwierzyć
rozpocznij naukę
no poder creerse
umawiać się do kina
rozpocznij naukę
quedar para ir al cine
zwierzać się sobie
Zwierzali się sobie
rozpocznij naukę
contarse las penas
Se contaban sus penas
poprosić o rady w sprawach miłosnych
Prosili siebie nawzajem o rady w sprawach miłosnych
rozpocznij naukę
pedir consejos de amor
Se pedían consejos de amor
wspierać / popierać
rozpocznij naukę
apoyar
zaprosić kogoś na pierwszą randkę
rozpocznij naukę
invitar a alguien a la primera cita
po dwóch miesiącach
rozpocznij naukę
a los dos meses
poprosić kogoś o rękę
Po dwóch miesiącach poprosił ją o rękę
rozpocznij naukę
pedirle matrimonio a alguien
A los dos meses le pidió matrimonio
myśleć o starych czasach
Teraz śmieją się na myśl o starych czasach
rozpocznij naukę
pensar en los viejos tiempos
Ahora se ríen al pensar en los viejos tiempos

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.